"ihre meinung über" - Translation from German to Arabic

    • رأيها
        
    Vielleicht hat die Schlampe ihre Meinung über den Typ geändert und ist abgehauen. Open Subtitles ربما العاهرة غيرت رأيها بخصوص خطيبها و ذهبت بعيدا.
    Mach einfach etwas, das ihre Meinung über dich ändert. Lass z.B. einen Knallfrosch im Klassenzimmer los. Open Subtitles فقط قمّ بفعل شيء يغير رأيها بك، مثلاً قم بتركيب مفجرة حرائق بالصف
    Nein, ich hatte gehofft, dass sie nach meiner Rede vielleicht ihre Meinung über mich und das Verlassen der Stadt ändern würde. Open Subtitles ..لا, كنت أمل فقط بعد خطابى ذلك ربما تقوم بتغيير رأيها عنى وتحيد فكرها عن مغادره المدينه
    Denkst du, dass wenn sie sieht, wer ihr Nachfolger wird, sie ihre Meinung über die Rückkehr ändert? Open Subtitles تعتقدين أنّها إن رأت من سيكون بديلها، ستغيّر رأيها بشأن العودة؟
    Und als sie ihre Meinung über die Unterhaltszahlungen nicht änderte, Open Subtitles وعندما قالت انها لن تغير رأيها حول النفقة
    Ich konnte mir nicht erklären, warum Mrs. Landry... so urplötzlich ihre Meinung über den Sandpiper-Vergleich änderte. Open Subtitles لم أستطع، من أجل الحياة بالنسبة لي، معرفة لماذا على الأرض وستغير السيدة لاندري فجأة رأيها حول تسوية ساندبيبر.
    Ich denke, wir können ihre Meinung über mich ändern. Open Subtitles حسنًا، أعتقد أن بوسعنا تغيير رأيها في
    Scheint als hätte sie ihre Meinung über das Ausgehen geändert. Open Subtitles - يبدو أنّها غيرتَ رأيها بشأن الخروج -
    Sie änderte ihre Meinung über meinen Sohn. Open Subtitles لقد غيرت رأيها بشأن إبني
    - Was hat ihre Meinung über mich geändert? Open Subtitles مالذي غيّرَ رأيها عنيّ؟
    - Und ihre Meinung über Andrew ändern? Open Subtitles -وأغير رأيها في أندرو -بالضبط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more