Wir beide nehmen Maß und stellen das Ganze dann im Labor nach. | Open Subtitles | أنا وأنت دعنا نأخذ القياسـات وسـنطبقها في المختبر لاحقـا جيبز : |
Ich habe jemand im Labor eine vorläufige Überprüfung der DNA machen lassen. | Open Subtitles | كان لدي شخص يعمل في المختبر فحصاً أولياً على الحمض النووي. |
Drei Jahre später also – nach viel Programmierarbeit, während der ich mit anderen Studenden im Labor zusammenarbeitete – war Kismet dazu bereit, mit Menschen zu interagieren. | TED | و هكذا بعد ثلاثة سنوات الكثير من البرمجة العمل مع طلاب اخرين في المختبر كيسميت كان مستعدا للتفاعل مع الناس |
Sammel einfach weiterhin Proben ein. Ich werde es im Labor überprüfen. | Open Subtitles | تابع تحصيل العينات فحسب سأفحصها بالمختبر |
Was ich nicht wusste, war, dass Phil und Lem nicht im Labor waren. | Open Subtitles | ما لم أكن أعلمه أن فيل و ليم لم يكونا في المعمل |
Und der Weg, dies im Labor zu testen, besteht darin, es minimal zu halten. | TED | وطريقة اختبار ذلك فى المختبر هى بتبسيطه إلى أقصى درجة. |
Normalerweise macht man die Verstärkung im Labor, und dann bringt man es dazu, sich selbst in die Struktur einer Batterie zusammenzufügen. | TED | وأساسا، يمكن إجراء تضخيم في المختبر. وثم نجعلها تتجمع ذاتيا في بنية تشبه البطارية. |
Wir ahmen dies im Labor nach, indem wir die Zellkultur-Systeme mit Elektroden ausstatten. | TED | ننسخ ذلك في المختبر بتجهيز أنظمة استنبات الخلايا بإلكترودات. |
Diese Elektroden agieren wie kleine Schrittmacher, damit die Zellen im Labor kontrahieren. | TED | تشتغل هذه الإلكترودات كأجهزة تنظيم ضربات قلب مصغرب لجعل الخلايا تنقبض في المختبر. |
Zur Linken sehen wir ein winziges Stück schlagendes Herzgewebe, das ich aus Rattenzellen im Labor hergestellt habe. | TED | على اليسار، نرى قطعة صغيرة من نسيج قلب نابض هندستها من خلايا فأر في المختبر. |
Vor ein paar Jahren führte ich einige meiner Experimente im Labor durch. | TED | قبل بضع سنوات ، كنت أجري بعض تجاربي في المختبر. |
Das macht es wirklich, wirklich einfach, Spinnenseide im Labor zu untersuchen, weil wir tatsächlich, also, sie in Luft zu untersuchen das ist genau die Umgebung, in der Spinnen ihre Seidenproteine wirklich nutzen. | TED | هذا يجعل دراسة خيط العنكبوت سهل القيام به جداً جداً في المختبر ,لاننا نحن في الواقع, كما تعلمون, نختبره في الهواء وهي تماماً البيئة التي تستخدم فيها العناكب خيوطها. |
Ich liebe es, wenn ich im Labor bin, und eine neue Spinnenseiden-Sequenz erhalte. | TED | احب عندم اكون في المختبر ويظهر تسلسل جديد لخيط العنكبوت |
Ich sah ihn letzte Nacht, im Labor rumschleichen, wie er geheime Blut-tests bestellte. | Open Subtitles | رأيتُه البارحة، يتحرّك بالمختبر بشكل سريّ، يأمر بفحوص دم سريّة |
Wir sprechen gerade darüber Fleisch ohne Kühe im Labor heranzuzüchten. | Open Subtitles | إننا نتحدث عن صُنع لحم بقر بالمختبر بدون أبقار |
Und er ist nur im Labor aufgetaucht, damit ich ihn zum richtigen Lagerhaus führe. | Open Subtitles | والسبب الوحيد لظهوره في المعمل . هو أن يدعني أقوده إلى المستودع الحقيقي |
Dann später, im Labor, verschwiegen Sie, dass Strangways Proben radioaktiv waren. | Open Subtitles | ثم لاحقا ، فى المختبر لم تشير إلى الحقيقة أن عينات سترينجواى كانت مشعة |
Nein. Nein. Sie hat mir im Labor ihre Kopfhörer aufgesetzt. | Open Subtitles | لا ، لا ، هي من وضعت سمّاعات الأذن خاصتها على أذني بالمعمل. |
Die haben wir im Labor auf Infektionen untersucht. | Open Subtitles | و أخذناه للمعمل لنبحث عن أي عدوى تصيب مخها |
Ich habe bei Philips Electronics gearbeitet, im Labor für Design der fernen Zukunft, mit Blick auf die Zukunft in 20 Jahren. | TED | لقد عملت في شركة فيليبس للإلكترونيات في مختبر بحوث التصاميم المستقبلية ، بالنظر إلى مابعد ٢٠ سنة في المستقبل. |
Sagen Sie Mrs. Harris, dass ich im Labor bin, Maria. | Open Subtitles | أخبري السّيدةَ هاريس آني سأكون في المختبرِ ماريا |
Mit dieser Anpassung ist der obere Teil des Gehäuses leicht genug um im Labor zu gehen. | TED | وبعد ذلك أصبح سطح الرجل الآلي أخف وزناً .. حيث أصبح بإمكانه السير في المخبر |
Wenn ich zurück im Labor bin, werde ich sehen, ob ich tatsächlich... | Open Subtitles | عندما اعود إلى المختبر أنا سأرى إن كنت أستطيع في الواقع |
Als ich im Labor diese Daten sammelte, war ich alleine. Und ich war so aufgeregt. | TED | حين كنت في مختبري ومعي هذه البيانات، كنت بمفردي، وكنت متحمسة جدًا. |
- Wir lassen das im Labor analysieren. | Open Subtitles | دعنا نقوم بتحليل هذه في معمل المكتب الفيدرالي |
Die CDC sollte solchen Aufwand betreiben, um die Zs zu beobachten, anstatt den ganzen Tag, im Labor Poker zu spielen. | Open Subtitles | مركز السيطرة على الأمراض ينبغي وضع هذا الجهد في مراقبة " الزومبـــى " بدلا من لعب البوكر في مختبرهم طوال اليوم. |
Herrschaften, anscheinend wurde eine der Maschinen im Labor umgeworfen. | Open Subtitles | سادتي, علي ما يبدوا بأن هنالك آلة . ما قد سقطت بالمُختبر |
Er ist im Labor. | Open Subtitles | أشك فى أنه يرغب برؤيتك الآن، إنه بالأعلى فى المعمل |