Nach der Higgs Theorie fand im Universum zu jenem Zeitpunkt ein dramatisches Ereignis statt. | TED | و على حسب نظرية هيقز, في تلك اللحظة, حصل حدث دراماتيكي في الكون. |
Und ich bin interessiert an der Suche nach Leben im Universum. | TED | أنا مهتم بالبحث عن الحياة في الكون, خارج كوكب الأرض. |
Ob Sie an den Erfolg glauben oder nicht, hängt davon ab, was Sie über die Wahrscheinlichkeit von Leben im Universum denken. | TED | وإعتقادنا بنجاح تلك المهمة من عدمها يعتمد نوعاً ما على مدى إيماننا بوجود فرص للحياة بشكل عام في الكون. |
Ich suche nach einem anderen Planeten im Universum, auf dem es Leben gibt. | TED | أبحثُ عن كوكب آخر في هذا الكون توجد عليه حياة. |
- Es gibt Kräfte im Universum, die wir erst anfangen zu verstehen. | Open Subtitles | ليس مثل أى عاصفة رآها أى منا هناك قوى فى الكون |
Und es gab keinen Kohlenstoff oder Sauerstoff im Universum, während der ersten Generation der Sterne. | TED | و لم يكن هناك كربون أو أكسجين في الكون خلال الأجيال الأولى من النجوم |
Für jedes Licht im Universum, gibt es auch einen dunklen Fleck. | Open Subtitles | ،لكل مشعل من النور في الكون هناك حفرة من الظلام |
Wir können zu jeder Zeit und zu jedem Ort im Universum gehen. | Open Subtitles | يمكننا أن نذهب إلي أي وقت و أي مكان في الكون |
Und in einem Tag wird er ein gazorpianischer Erwachsener... einer der gewalttätigsten Kreaturen im Universum. | Open Subtitles | و في غضون يوم سيصبح ذكر غازوربيان بالغ أحد أعنف وأعتى المخلوقات في الكون |
Es gibt nicht genug Käse-Nudeln im Universum, um das wieder geradezubiegen, fürchte ich. | Open Subtitles | أنا خائف أنه لا توجد معكرونة في الكون تكفي لإصلاح كل ذلك |
Aber es ist überall um uns herum, wahrscheinlich jedenfalls, wenn es nicht durch einen anderen Vorgang im Universum ausgelöscht wurde. | TED | نفترض أنه يوجد حولنا، إذا لم يتم محيه من طرف ظاهرة أخرى في الكون. |
An einen solchen Gott zu glauben hieße eher, einer grundlegenden Güte im Universum zu vertrauen, und weniger an ein System von doktrinellen Behauptungen zu glauben. | TED | إن الإيمان بهذا الرب سيكون أشبه بالثقة في وجود نزعة أساسية نحو الخير في الكون وأبعد كثيراً عن الإيمان بنظام من النصوص العقائدية. |
Obwohl das Universum für immer fortbesteht, gibt es also nur eine endliche Anzahl an Dingen, die im Universum passieren können. | TED | فإذن و بالرغم من أن الكون يدوم للأبد ، يوجد عدد محدود من الأشياء التي من الممكن أن تحدث في الكون. |
Die Erfahrung hochzusehen und zu wissen, dass dieser Himmel alles bekannte Leben umgibt im Universum, ist tief gehend. | TED | فاختبار النظر إلى الأعلى ومعرفة أن السماء التي تنظر إليها تحيط بكل شيء حي في الكون بليغ للغاية. |
Vielleicht findet ja alles in der erst neulich entdeckten, mysteriösen dunklen Materie statt, der dunklen Energie, die die meiste Masse im Universum auszumachen scheint. Oder | TED | ربما جميع الأنشطة تتم داخل المادة المظلمة الغامضة الحديثة الاكتشاف أو الطاقة المظلمة، التي تستأثر بمعظم الكتلة في الكون على ما يبدو. أو، |
Ich begann mit der Hypothese, dass die bekannten Teilchen alles im Universum darstellen würden, sogar die bereits erforschten Bereiche. | TED | بدأت بافتراض, أن الجسيمات المعروفة هي كل موجودة في الكون, حتى ابعد من المجال الذي استكشفناه حتى الان. |
Der Großteil der Materie im Universum besteht nicht aus Atomen. | TED | معظم المادة في الكون ليست متكونة من الذرات. |
Nun wende ich mich zur zweiten großen Frage: Sind wir allein oder gibt es anderes Leben im Universum? | TED | أما الآن فسوف أطرح السؤال الثاني المهم: هل نحن الوحيدون في هذا الكون, أم أن هناك حياة غيرنا؟ |
Meine erste kühne Prognose ist, dass überall im Universum Leben ist. | TED | لذا ، أول تنبؤ سأقوم به ، هو أن في هذا الكون ، الحياة موجودةٌ فيه في كل مكان. |
In der Tat waren wir die einzigen Menschen im Universum. | TED | فى الحقيقة، كنا نحن البشر الوحيدين فى الكون بأكمله. |
Wenn Sie sehen etwas, überall im Universum, um zu ändern. | Open Subtitles | حينها فقط، يمكنك أن تلاحظ أي شيء، في أي مكان بالكون.. ويمكنك تغييره. |
Aber mit großer Wahrscheinlichkeit sind gerade irgendwo im Universum zwei Schwarze Löcher miteinander verschmolzen. | TED | و من المؤكد، أنه في مكان ما من الكون قد قام ثقبين أسودين بالإندماج. |
Gibt es ein Gesetz im Universum ... ein Gesetz über unnötiges Leid? | Open Subtitles | هَل هُناكَ قانون في الكَون أو شيءٍ ما قانون حولَ المُعاناة الغَير مُستحَقَة؟ |
Wenn er nur eine Winzigkeit abweicht, gibt es keinerlei physikalische Struktur im Universum. | TED | فإذا ما كانت مختلفة ولو قليلاً، فسوف لن يكون هناك أي بنية مادية للكون. |
- Die man im Universum sprach, bevor die Zeit erfunden wurde. | Open Subtitles | إنها اللغة القديمة كلام كافة أنحاء الكون قبل أن يكون الوقت هو الوقت |
Und zwar dominiert diese dunkle Materie die Wirkung der Gravitation im Universum auf einer hohen Größenordnung, und ich werde Ihnen von den Beweisen dafür berichten. | TED | في الحقيقة ، المادة المظلمة تسيطر على تأثير الجاذبية في الكون كله على مقياس أكبر ، وسأخبركم عن أدلة على ذلك. |