"immer noch hier" - Translation from German to Arabic

    • لازلت هنا
        
    • مازال هنا
        
    • مازلت هنا
        
    • ما زلت هنا
        
    • لا يزال هنا
        
    • أما زلت هنا
        
    • ستبقين هنا
        
    • لا تزالين هنا
        
    • مازالت هنا
        
    • لازال هنا
        
    • لازلتِ هنا
        
    • ما تزال هنا
        
    • زالت هنا
        
    • مازلتي هنا
        
    • لا تزال هُنا
        
    Ich bin überrascht das du immer noch hier bist. Ich dachte du wärst jetzt schon weg. Open Subtitles أنا مندهش أنك لازلت هنا ظننتك ستكون رحلت
    Er ist immer noch hier. Open Subtitles يمكنني أن أعرف الطموح في دمه إنه مازال هنا
    Wollen Sie mir sagen, warum ich immer noch hier bin, oder renne ich Ihnen einfach weiter hinterher? Open Subtitles , أيمكنكِ أن تخبريني لما أنا مازلت هنا أو أني سوف أتبعكِ هكذا؟
    Aber ich bin immer noch hier. Ich bin diejenige, die das Spiel gewinnt. Open Subtitles لكني ما زلت هنا أنا الشخص الذي سيربح اللعبة
    Ich ging kurz nach 21.00 Uhr, und er war immer noch hier, um einige Dinge zu beenden. Open Subtitles لقد غادرت بعد التاسعة مساء بقليل، وكان هو لا يزال هنا ينهي بعض الأعمال.
    Wir wollten nach der Schule losfahren und ich bin immer noch hier, offensichtlich. Open Subtitles كنا سوف نغادر ، بعد المدرسة و أنا لازلت هنا ، من الواضح
    Ich habe auch noch nie ein Auto gefahren, bevor ich das erste Mal gefahren bin und ich bin immer noch hier, oder? Open Subtitles حسنا انا لم اقد سياره من قبل المره الاولى التي قدت فيها وانا لازلت هنا , صح ؟
    Es wurden 200 Brüder durch tote Menschen getötet... und du bist immer noch hier... und jammerst. Open Subtitles هنالك مائتان من إخوتنا قد قُتلو وأنت لازلت هنا تجهشُ بالبكاء.
    Gebäude sichern und durchsuchen. Der Verdächtige ist immer noch hier irgendwo. Open Subtitles ،أمنوا المبنى و فتشوه المشتبهُ به مازال هنا في مكان ما
    Nur, dass er immer noch hier in der Stadt ist. Open Subtitles ولكنه مازال هنا في نفس المدينة.
    Ich bin immer noch hier, in dieser Uniform,... denn ich habe selbst eine schwere Last zu tragen, mit der ich leben muss. Open Subtitles مازلت هنا بهذه البدلة لأن لدي مكاناَ قاسياَ أعيش بينه
    Ich bin immer noch hier unten und hab auch immer noch starke Schmerzen. Open Subtitles .... مازلت هنا بالأسفل و مازلت في ألم فظيع
    Und von ein paar kleinen Rückschlägen abgesehen, bin ich immer noch hier. Open Subtitles كانت هناك بعض الإنتكاسات قليلًا لكني ما زلت هنا
    Kanaan, der Vater meines Kindes ist immer noch hier. Open Subtitles كنعان , والد ابني انه لا يزال هنا
    immer noch hier? Open Subtitles أما زلت هنا ؟
    - Ich hätte nicht gedacht, das du immer noch hier bist. Open Subtitles لم أعتقد .. أنكِ ستبقين هنا و أين لي أن أذهب ؟
    Lynda, was machst du immer noch hier? Open Subtitles ليندا، لماذا لا تزالين هنا ؟
    - Ja, ich bin immer noch hier. Open Subtitles نعم , أنا هنا , مازالت هنا كم أنتما قريبان ؟
    Woher wissen Sie eigentlich, dass er immer noch hier oben ist? Open Subtitles كيف لك ان تعرف إنّه لازال هنا في الأعلى ؟
    Sie sollten doch das Problem lösen. Wieso sind Sie immer noch hier? Open Subtitles , كلّفتكَ بأنّ تعالج ذلك الوضع فلمَ ما تزال هنا ؟
    Als die Siedler gelandet sind, musste sie drin leben, und daraus bauen also ist es immer noch hier, irgendwo im Gebäude. Open Subtitles حين وصل المستوطنون لأول مرة لا شك بأنهم سكنوا فيها وبدأوا البناء حولها لذا لا زالت هنا في مكان ما داخل المبنى
    "Oh, du bist ja immer noch hier?" Open Subtitles اووه... انتي مازلتي هنا
    Die Hinweise sind immer noch hier. Open Subtitles الأدلة لا تزال هُنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more