"in einem jahr" - Translation from German to Arabic

    • بعد سنة
        
    • بعد عام
        
    • في غضون سنة
        
    • في سنة واحدة
        
    • في السنة
        
    • في عام
        
    • خلال سنة
        
    • خلال عام
        
    • سنة من
        
    • سنوياً
        
    • عام واحد
        
    Frühestens in einem Jahr... Aber ihr könnt einmal im Monat telefonieren. Open Subtitles بعد سنة , ولكن يمكنكم الإتصال مرة واحدة في الشهر
    Heute in einem Jahr treffen wir uns am Reflexionsbecken beim Einkaufszentrum. Open Subtitles بعد سنة من الآن نلتقي عند البركة العاكسة بالمركز التجاري
    in einem Jahr und sechs oder zehn Monaten bist du draußen. Open Subtitles بعد عام وبين ستة إلى عشرة أشـهر، سـتخرجين من هنا
    in einem Jahr werden wir ein ganz anderes Leben führen können. Open Subtitles و أين سنكون بعد عام أو نوع الحياه التي سنعيشها
    Dann in einem Jahr oder so, empfiehlst du mich für eines dieser Arbeitsfreigangprogramme. Open Subtitles ثم في غضون سنة و نصف او على نحوه سوف تقوم بتزكيتي في أحد اعمال الخدمات السهلة
    Kohlenproduktion in einem Jahr seit 1931 und den größten Einbruch in der Open Subtitles في إنتاج الحديد و الفحم في سنة واحدة منذ عام 1931.
    Es geht nicht um CD-ROMs, die in einem Jahr überholt sind. Open Subtitles وهناك نقطة هي كل القرص المضغوط سوف يكون عفا عليها الزمن في السنة.
    Das verblüffende ist, dass sie die Dengue-Fälle in einem Jahr um 91 % senken konnten. TED والشيء المدهش هو أنه في عام فقط انخفض عدد حالات حمى الضنك بــنسبة 91%.
    Und ich hoffe, dass ich in einem Jahr jemanden wie dich im Spiegel sehe. Open Subtitles الآن، آمل بعد سنة من الآن أن أنظر فى المرآة وأرى شخصاً مثلك
    in einem Jahr werden es acht Barrel Öl pro neu entdecktem sein. Open Subtitles بعد سنة من الان سيستخدم ثمانية براميل الى كل برميل يجده.
    in einem Jahr oder in zehn werden sie wieder davon überzeugt sein, dass sie es schaffen, die Menschen Open Subtitles بعد سنة من الآن أو عشر هؤلاء الذين قاموا بهذا يؤمنون بأنهم يستطيعون أن يجعلوا الناس
    Nicht erst in drei Jahren. Nicht erst in einem Jahr. Open Subtitles ليس بعد 3 سنوات من الآن ولا بعد سنة حتّى
    Ich werde das Angebot weder heute, noch in einem Jahr akzeptieren. Open Subtitles لن أقوم بقبول هذا العرض اليوم أو حتى بعد عام.
    Wir treffen uns hier, in einem Jahr, unter dem Baum. Open Subtitles سنعود هنا تحديداً عند هذه الشجرة بعد عام من الآن.
    Vielleicht sind wir in einem Jahr wieder da. Open Subtitles إلى جانب أننا سوف نعاود إدارة العمل بعد عام.
    in einem Jahr oder so... Möchtest du es nicht wissen? Open Subtitles في غضون سنة أو أكثر , هل تريد أن تعرف إلى أين أريد أن أذهب ؟
    Und vielleicht, in einem Jahr, wird der Baum Früchte hervorbringen. Open Subtitles وربما في غضون سنة سوف تؤتي الشجرة ثمارها
    Was, wenn ich Ihnen 50 Millionen anbiete, aber das in einem Jahr? Open Subtitles ماذا لو عرضت 50 مليون دولار، لكن في سنة واحدة ؟
    Das ist genauso viel, als hätten wir in einem Jahr 900 Autos weniger auf den Straßen. TED هذا مساوي تقريباً ل900 سيارة أُزيلت من الطريق في سنة واحدة.
    Die Fusion betrifft kein CD-ROM, das in einem Jahr überholt ist. Open Subtitles انها لا يعتمد على قرص مضغوط عفا عليها الزمن في السنة.
    Wir hatten 400 000 Dollar in einem Jahr verdient, durch Verkäufe über iTunes, Werbung und ähnliches. TED فقد جنينا 400,000 دولاراً في عام واحد. من مبيعات اي تونز وصفقات العلامات التجارية وما إلى ذلك.
    in einem Jahr, denke ich vielleicht nur noch ab und zu an sie. Open Subtitles فى خلال سنة ، من الممكن أن أفكر فيها مرة كل فترة
    Wir wollen eine Expedition aufstellen, um uns dies anzuschauen, vielleicht ist es in einem Jahr soweit. TED نحن نرتب رحلة استكشافية أخرى لنتمكن من النظر إليه ربما نتمكن من ذلك خلال عام.
    Über eine Milliarde an Schmugglerware wird in einem Jahr bewegt. Open Subtitles :إنَّ التقديراتُ المتوقعة تنصُ على ...أنَّ أكثر من بليون قطعةً مهربة يتم بيعها وتصريفها سنوياً خلال هذه المواقع
    in einem Jahr lenkst du entweder die Geschicke der Nation, oder du besuchst Keith im Gefängnis. Open Subtitles عام واحد من الان ، اما انك ستخدم هذه الامه او تزور ابنك فى السجن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more