"in einer stunde" - Translation from German to Arabic

    • خلال ساعة
        
    • بعد ساعة
        
    • في غضون ساعة
        
    • خلال ساعه
        
    • في ساعة
        
    • بعد ساعه
        
    • ساعة واحدة
        
    • في السّاعة
        
    • بغضون ساعة
        
    • في الساعة
        
    • ساعة في
        
    • ساعه واحده
        
    • خلال ساعةٍ
        
    • في أقل من ساعة
        
    • لساعة أخرى
        
    Verschließe die Tür, bis Al kommt. Ich bin in einer Stunde da. Open Subtitles اجعلى الباب موصدا حتى يأتيك آل وسأكون عندك فى خلال ساعة
    Wenn ich in einer Stunde nicht zurück bin, schießt mit einer Leuchtpistole, alle 5 Minuten 4-mal. Open Subtitles اذا لم اعد في خلال ساعة اعطوني اشارة بمسدس الشعلات اربع مرات كل خمس دقائق
    Kannst du mich in einer Stunde an der üblichen Stelle treffen? Open Subtitles هل يمكن أن تقابلني في خلال ساعة في المكان المعتاد؟
    Einige werden in einer Stunde leer sein. Andere können volle 12 Stunden laufen! Open Subtitles البعض قد تنفذ طاقته بعد ساعة وآخرون قد يستمرون 12 ساعة كاملة
    Ich hole nur meine Chafing-Dish. Wir haben Marschbefehl. in einer Stunde geht's los. Open Subtitles أتيت لآخذ أدوات الطبخ المهنية خاصتي إستقبلنا أوامر بأننا سنقلع بعد ساعة
    Triff uns einfach in einer Stunde vor der Tür. Open Subtitles فقط قابلنا بالخارج في غضون ساعة تقريباً ..
    Ist schon gut. Ich bin in einer Stunde Zuhause. Keine Sorge. Open Subtitles حسنا ً, سأكون بالبيت فى خلال ساعة , لا تقلقى
    Nun, ich soll den Handel mit Jonah in einer Stunde machen. Open Subtitles الان, من المفترض ان اجري الصفقة مع جون خلال ساعة
    Es gibt ein Sondereinsatzkommando in Kosovo, das in einer Stunde hier sein kann. Open Subtitles هناك فريق لتهريبه في كوسوفو والذين يستطيعون أن يكونو هناك خلال ساعة
    Sie hat in einer Stunde fertig zu sein, sonst... Open Subtitles أحزمي أمتعتها وأعديها خلال ساعة وإلا فأنا أحذرك
    - Du bist in einer Stunde wieder da! - Ich brauche dich nicht! Open Subtitles سوف تعود ميتا فى خلال ساعة استطيع ان اعتنى بنفسى
    in einer Stunde sind wir aus der Sache raus. Da sind wir schon weit weg. Open Subtitles خلال ساعة سينتهي كل شيء سنكون على بعد أميال
    in einer Stunde werden wir detaillierte Aussagen von allen Zeugen haben. Open Subtitles سنأخذ إفادتهم جميعا خلال ساعة وسنعرف كلّ التفاصيل
    Das ist in einer Stunde. Dann kann ich dich nicht hinbringen. Open Subtitles هذا بعد ساعة لا يمكنني أن أخذك في هذا الوقت
    in einer Stunde geht ein Flugzeug nach Miami. Open Subtitles بعد ساعة ستغادر طائرة إلى ميامى سأكون على متنها
    Bewegung. Sag allen, in einer Stunde kommen wir zurück. Open Subtitles تعالوا معنا أخبر الجميع أننا سنعود بعد ساعة
    Er ist in einer Stunde im Leichensaal. Seien Sie da, um ihn zu begrüßen. Open Subtitles سيكون فى دارك للجنازة بعد ساعة كن هناك لاستقبالة
    Wenn jemand anruft, sage, dass ich in einer Stunde wieder da bin. Open Subtitles أنا خارجة لو فيه أي مكالمة قول إني هرجع في غضون ساعة
    Bin ich in einer Stunde nicht unten, vermiete meine Wohnung. Open Subtitles اذا لم اعود خلال ساعه قوما بتأجير شقتي ..
    Ja, und während du weg warst, kamen drei Drohanrufe in einer Stunde. Open Subtitles نعم، وبينما كنتِ بالخارج، تلقيت ثلاثة مكالمات كراهية في ساعة واحدة
    Das ist nicht die reguläre Kutsche. Die kommt erst in einer Stunde. Open Subtitles هذه ليست العربه العاديه, انها ليست على الخط الا بعد ساعه.
    Könntest du in einer Stunde wiederkommen? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ تَرْجعَ في السّاعة و نِصْف؟
    Hör zu, pack doch erstmal aus. in einer Stunde ist das Essen fertig. Open Subtitles أسمعوا لمَ لا تذهبَ وتوضبا الحقيبة وأنا سأجهز طعام العشاء بغضون ساعة.
    Also 5 mal 30 ist 150 mal 60 Minuten in einer Stunde ist 9000. Open Subtitles لذا 30 ضرب 5 تساوي 150 على الوقت 60 في الساعة يساوي 9,000.
    Komm in einer Stunde her, ich bestehe darauf. Bis dann. Open Subtitles تعالي بعد ساعه واحده عزيزتي انني اصر حسنا، حسنا، الى اللقاء
    Die nächsten Nachrichten in einer Stunde. Open Subtitles الخبر المليء بالأحداث مُجدداً خلال ساعةٍ واحدة معي, (جون مايفورد).
    Nicholas, du hast deine Lektion in einer Stunde gelernt. Open Subtitles نيكولاس أريد أن أرى هذا الدرس و قد تعلمته في أقل من ساعة
    Ich gebe ihnen in einer Stunde noch etwas. Open Subtitles سأراقبهم لساعة أخرى ، ومن ثم سأعطيهم مزيداً من المياه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more