Verschließe die Tür, bis Al kommt. Ich bin in einer Stunde da. | Open Subtitles | اجعلى الباب موصدا حتى يأتيك آل وسأكون عندك فى خلال ساعة |
Wenn ich in einer Stunde nicht zurück bin, schießt mit einer Leuchtpistole, alle 5 Minuten 4-mal. | Open Subtitles | اذا لم اعد في خلال ساعة اعطوني اشارة بمسدس الشعلات اربع مرات كل خمس دقائق |
Kannst du mich in einer Stunde an der üblichen Stelle treffen? | Open Subtitles | هل يمكن أن تقابلني في خلال ساعة في المكان المعتاد؟ |
Einige werden in einer Stunde leer sein. Andere können volle 12 Stunden laufen! | Open Subtitles | البعض قد تنفذ طاقته بعد ساعة وآخرون قد يستمرون 12 ساعة كاملة |
Ich hole nur meine Chafing-Dish. Wir haben Marschbefehl. in einer Stunde geht's los. | Open Subtitles | أتيت لآخذ أدوات الطبخ المهنية خاصتي إستقبلنا أوامر بأننا سنقلع بعد ساعة |
Triff uns einfach in einer Stunde vor der Tür. | Open Subtitles | فقط قابلنا بالخارج في غضون ساعة تقريباً .. |
Ist schon gut. Ich bin in einer Stunde Zuhause. Keine Sorge. | Open Subtitles | حسنا ً, سأكون بالبيت فى خلال ساعة , لا تقلقى |
Nun, ich soll den Handel mit Jonah in einer Stunde machen. | Open Subtitles | الان, من المفترض ان اجري الصفقة مع جون خلال ساعة |
Es gibt ein Sondereinsatzkommando in Kosovo, das in einer Stunde hier sein kann. | Open Subtitles | هناك فريق لتهريبه في كوسوفو والذين يستطيعون أن يكونو هناك خلال ساعة |
Sie hat in einer Stunde fertig zu sein, sonst... | Open Subtitles | أحزمي أمتعتها وأعديها خلال ساعة وإلا فأنا أحذرك |
- Du bist in einer Stunde wieder da! - Ich brauche dich nicht! | Open Subtitles | سوف تعود ميتا فى خلال ساعة استطيع ان اعتنى بنفسى |
in einer Stunde sind wir aus der Sache raus. Da sind wir schon weit weg. | Open Subtitles | خلال ساعة سينتهي كل شيء سنكون على بعد أميال |
in einer Stunde werden wir detaillierte Aussagen von allen Zeugen haben. | Open Subtitles | سنأخذ إفادتهم جميعا خلال ساعة وسنعرف كلّ التفاصيل |
Das ist in einer Stunde. Dann kann ich dich nicht hinbringen. | Open Subtitles | هذا بعد ساعة لا يمكنني أن أخذك في هذا الوقت |
in einer Stunde geht ein Flugzeug nach Miami. | Open Subtitles | بعد ساعة ستغادر طائرة إلى ميامى سأكون على متنها |
Bewegung. Sag allen, in einer Stunde kommen wir zurück. | Open Subtitles | تعالوا معنا أخبر الجميع أننا سنعود بعد ساعة |
Er ist in einer Stunde im Leichensaal. Seien Sie da, um ihn zu begrüßen. | Open Subtitles | سيكون فى دارك للجنازة بعد ساعة كن هناك لاستقبالة |
Wenn jemand anruft, sage, dass ich in einer Stunde wieder da bin. | Open Subtitles | أنا خارجة لو فيه أي مكالمة قول إني هرجع في غضون ساعة |
Bin ich in einer Stunde nicht unten, vermiete meine Wohnung. | Open Subtitles | اذا لم اعود خلال ساعه قوما بتأجير شقتي .. |
Ja, und während du weg warst, kamen drei Drohanrufe in einer Stunde. | Open Subtitles | نعم، وبينما كنتِ بالخارج، تلقيت ثلاثة مكالمات كراهية في ساعة واحدة |
Das ist nicht die reguläre Kutsche. Die kommt erst in einer Stunde. | Open Subtitles | هذه ليست العربه العاديه, انها ليست على الخط الا بعد ساعه. |
Könntest du in einer Stunde wiederkommen? | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ تَرْجعَ في السّاعة و نِصْف؟ |
Hör zu, pack doch erstmal aus. in einer Stunde ist das Essen fertig. | Open Subtitles | أسمعوا لمَ لا تذهبَ وتوضبا الحقيبة وأنا سأجهز طعام العشاء بغضون ساعة. |
Also 5 mal 30 ist 150 mal 60 Minuten in einer Stunde ist 9000. | Open Subtitles | لذا 30 ضرب 5 تساوي 150 على الوقت 60 في الساعة يساوي 9,000. |
Komm in einer Stunde her, ich bestehe darauf. Bis dann. | Open Subtitles | تعالي بعد ساعه واحده عزيزتي انني اصر حسنا، حسنا، الى اللقاء |
Die nächsten Nachrichten in einer Stunde. | Open Subtitles | الخبر المليء بالأحداث مُجدداً خلال ساعةٍ واحدة معي, (جون مايفورد). |
Nicholas, du hast deine Lektion in einer Stunde gelernt. | Open Subtitles | نيكولاس أريد أن أرى هذا الدرس و قد تعلمته في أقل من ساعة |
Ich gebe ihnen in einer Stunde noch etwas. | Open Subtitles | سأراقبهم لساعة أخرى ، ومن ثم سأعطيهم مزيداً من المياه. |