Die nächste Goldsendung ist in einer Woche. Dieses Mal machen wir's. | Open Subtitles | شحنة الذهب القادمة ستكون بعد أسبوع هذه المرة سنحصل عليه |
Es bedeutet auch, dass ich heute in einer Woche nach Hause komme. | Open Subtitles | وذلك يعني أيضاً أنّه بعد أسبوع من اليوم، سأعود إلى الديار. |
Ich habe gesagt, Ryan wäre in einer Woche bereit für die Presse. | Open Subtitles | أخبرته أن رين سيكون مستعداً لـصحافة في أسبوع أو نحو ذلك |
Na wunderbar, weiter so und du kannst in einer Woche wieder reden. | Open Subtitles | ذلك جيّد.حافظ على هذا التّقدّم و ستتحدّث في غضون أسبوع |
Wenn wir nichts unternehmen, hat es in einer Woche den Atlantik erreicht. | Open Subtitles | إذا لم نفعل شيئاً خلال اسبوع سوف يصل إلى المحيط الأطلسي |
Am Freitag in einer Woche stehe ich vor Gericht. | Open Subtitles | أنظري, سوف أذهب للمحكمة في خلال أسبوع من يوم الجمعة |
Heute in einer Woche werde ich mir vor der Kamera das Hirn wegpusten. | Open Subtitles | سأطلق الرصاص في رأسي في هذا البرنامج بعد أسبوع من اليوم |
in einer Woche soll er mit weißenden Bestien kämpfen. | Open Subtitles | لا لا, أريده أن يصارع الحيوانات البريه بعد أسبوع |
Sonst nehmen wir nur eine Anzeige auf, das Formular folgt erst in einer Woche. | Open Subtitles | عادة تعبأ هذه الأوراق بعد أسبوع من اختفاء الشخص عادة نأخذ شهادة خطية مقرونة بقسم |
Es ist nichts Charmantes daran... einschließlich des unbezahlten Rings, etwa 70.000 Dollar in einer Woche auszugeben. | Open Subtitles | أنا لست منهم، لا يوجد مرح في ما يحدث ومنها الفاتورة الغير مدفوعة للخاتم حوالي 70,000 دولار في أسبوع واحد |
Ich verdiene in einer Woche mehr als ihr in einem Monat. Da. | Open Subtitles | إليك بمعلومة، أجني في أسبوع واحد أكثر مما تجنيه في شهر كامل، خذ. |
Wie soll er in einer Woche 2,5 Millionen zurückzahlen? | Open Subtitles | كيف يمكن لي أن أرد الدين ، مليونين ونصف في أسبوع واحد ؟ لا أستطيع فعل شيء إزاء هذا |
Ihr brecht eure Bewährungsauflagen in einer Woche. | Open Subtitles | يا رفاق سوف تنتهكون شروط الإفراج المشروط في غضون أسبوع |
Drei Tote auf dem US-Luftstützpunkt in einer Woche. | Open Subtitles | ثلاثُ وفيات في القاعدة الجوية الأمريكية في غضون أسبوع |
Ich freue mich besonders, Dich endlich zu besuchen, schon in einer Woche! | Open Subtitles | ،والأكثر إثارة من ذلك هو أني قادمة لرؤيتك والإحتفال معك في غضون أسبوع |
Tut also, was zu tun ist. in einer Woche feiern wir zu Hause Weihnachten. | Open Subtitles | لذا لنفعل ما يجب فعله, وفى خلال اسبوع سنعود لديارنا للاحتفال بعيد الميلاد |
in einer Woche bist du wieder ok, und kannst gehen, wohin Du willst. | Open Subtitles | خلال اسبوع ستعود للياقتك و تستطيع الذهاب حيثما تريد |
Sie werden mich in einer Woche in Salamanca anhören. | Open Subtitles | لقد و افقوا أن يروني في خلال أسبوع في سالامانكا |
Sie führten eine riesige Mütterbefragung durch und schafften es fast alle Babys zu erfassen, die in England, Schottland, Wales in einer Woche geboren wurden. | TED | قامو بتنفيذ دراسة إستقصائية عن الأمهات وانتهى بهم الأمر بتسجيل ولادة جميع الأطفال تقريباً الذين وُلِدوا في إنجلترا،اسكتلندا وويلز في اسبوع واحد |
Ich möchte dich zu einer Party einladen, Samstag in einer Woche. | Open Subtitles | اردت ان ادعوك إلى حفلة سأقيمها بعد اسبوع من السبت |
"'in einer Woche, ist das nicht übertrieben?"' | Open Subtitles | أيها الحاكم، الا تعتقد أن ثلاثة أحكام إعدام في إسبوع واحد أمر مفرط؟ |
Unter uns, die werden Sie in einer Woche sehen. | Open Subtitles | بيني وبينكم، سترون النتائج في غضون إسبوع |
Ich warte da an dieser Stelle in einer Woche von jetzt an. | Open Subtitles | سوف أكون بانتظاركِ في ذلك المكان بعد أسبوعٍ من الآن |
in einer Woche sind wir schon alle auf der Ski-Piste. | Open Subtitles | فقط فكّر إنه بعد إسبوع من اليوم سنذهب جميعاً إلى المنحدرات |
in einer Woche erwarte ich Eure Antwort. | Open Subtitles | أو العرش خلال أسبوع واحد سأعود لأتلقى الإجابه منك |
Dann hieß es plötzlich, wir zögen nach Kuba - und das in einer Woche. | Open Subtitles | وبعد ذلك أعلن أهلي أننا سننتقل إلى كوبا خلال إسبوع |
Das ist ja ein Programm. Und das alles in einer Woche? | Open Subtitles | هل قمت بهذه السفريات المتعدد في هذا الاسبوع فقط |