"in kontakt" - Translation from German to Arabic

    • على إتصال
        
    • على تواصل
        
    • على أتصال
        
    • على اتّصال
        
    • على إتّصال
        
    • على اتصال
        
    • في اتصال
        
    • أتواصل
        
    • تواصلت
        
    • نتواصل
        
    • علي إتصال
        
    • بِاتصال
        
    • باتصال
        
    • في إتصال
        
    • اتصال ب
        
    Ich stehe in Kontakt mit vielen anderen, die auch mit Psychoplasmatik behandelt wurden. Open Subtitles أنا على إتصال مع العديد من الناس الذين تعاملوا مع هذا العلاج النفسي
    - Bleib in Kontakt mit Dr. Garner. Open Subtitles يبقى على إتصال مع الدّكتور غارنر هو سيساعد على التقييم
    Die meisten Maschinen werden immer nur in Kontakt mit anderen Maschinen treten. Und nicht Nicht-Technik oder sogar Leben. TED معظم الآلات لن تكون على تواصل مع بقية التكنلوجيا وليس غير التكنلوجيا، أو حتى الحياة.
    Ich war zu ängstlich um vorbei zu kommen aber es wird Zeit, dass wir miteinander sprechen. Wir bleiben in Kontakt. Open Subtitles كنتُ قلقاً من الظهور لكن حان وقت الكلام، سأبقى على تواصل
    Wir sind in Kontakt und geben uns gegenseitig Aufträge. Open Subtitles نحن نبقى على أتصال نجلب لبعضنا عمل هذا هو
    Jetzt könnt ihr beiden in Kontakt bleiben. Open Subtitles الآن كلاكما، ستتمكّنان من البقاء على اتّصال
    Es tut mir leid, Doktor. Aber es wichtig, dass wir in Kontakt bleiben. Open Subtitles آسفة يا حضرة الطبيب، لكن من المُهم أن نبقى على إتّصال.
    Such den Hotelwachdienst. Bleibe über Funk in Kontakt. Open Subtitles إبحث عن مكتب أمن الفندق وإبق على إتصال معي على اللاسلكي
    Ab sofort bleiben wir hierüber in Kontakt. Open Subtitles من الآن فصاعداً سنستخدم هذا لنبقى على إتصال
    Ja. Vergiss nicht, mit Oma und Opa in Kontakt zu bleiben, hörst du? Open Subtitles لاتنسى أن تبقى على إتصال مع جدك وجدتك حسناً ؟
    District Officer stehen in Kontakt mit den Vereinen, die mit Obdachlosen arbeiten. Open Subtitles ضباط المناطق على إتصال مع الوكالات التي تعمل مع المشرّدين
    Wir blieben eine Weile in Kontakt, aber, naja, du weißt ja, Menschen verlieren sich aus den Augen. Open Subtitles بقينا على إتصال بعدها لفترة, لكن كما تعلمين ينجرف كلٌّ مِنـّا بحياته.
    Es ist okay... ich sagte Alfredo, dass wir in Kontakt bleiben, und dass wir einen neuen Termin vereinbaren können. Open Subtitles لا بأس اخبرت الفريدو اننا سنظل على تواصل, و يمكننا تحديد موعد اخر
    ER WAR ZUM RÜCKTRITT GEZWUNGEN, NACHDEM BEKANNT GEWORDEN WAR, DASS ER in Kontakt ZU SEINEM FLÜCHTIGEN BRUDER STAND. Open Subtitles إنه أجبر على الإستقالة عندما أكتشف إنه كان على تواصل مع شقيقه الهارب.
    Bleiben Sie übers Funkgerät im Wagen in Kontakt mit mir, alles klar? Open Subtitles ابقي على تواصل مع ذلك اللاسلكي في السيارة, مفهوم؟
    Und wenn sie es vergisst, ruf du sie an und bleibt in Kontakt. Open Subtitles ولكن اذا لم يحدث , ولقد نسيت, أتصل أنت بها وأبقوا على أتصال مع بعضكم البعض
    was das Video zeigte, oder nicht. Wir sprachen also mit einigen Quellen in Hama, mit denen wir über Twitter in Kontakt standen, und fragten nach. Die Brücke war uns besonders wichtig, denn sie konnten wir identifizieren. TED لذلك، تحدّثنا مع أحد مصادرنا بحماة، و الذين كنّا على اتّصال معهم عبر موقع تويتر، و سألناهم عن الفيديو، و الجسر كان مثيرا للاهتمام لنا، لأنّه كان معلما يمكن تمييزه.
    Ich wusste, es war falsch, ihn so benutzen, aber ich musste mit jemandem in Kontakt bleiben. Open Subtitles أعلم أنّه كان أمراً خاطئاً إستغلاله بتلك الطريقة، لكنّي احتجتُ للبقاء على إتّصال بشخصٍ.
    Gibt es denn jemanden, mit dem Sie mich in Kontakt bringen könnten? Open Subtitles حسناً، هل هنالك شخص ما بإمكانك أن تضعيني على اتصال معه؟
    Und ich möchte außerdem Zugang zu Mr. Weilmans E-mail Konto und eine Liste seiner aktuellen und ehemaligen Kollegen... wirklich jeden, mit dem er in Kontakt kam. Open Subtitles وأود أيضا الوصول إلى السيد بريد "ويلمان" الإلكتروني وقائمة لزملائه الحاليين والسابقين.. حقا، أي شخص كان في اتصال معه.
    Ich bin mit ihnen nicht in Kontakt geblieben. Open Subtitles حسناً, في الحقيقة أنا لم أتواصل معهم منذ مدّة طويلة
    Ich trat mit unserer örtlichen Organspende-Organisation in Kontakt: der Washington Regional Transplant Community. TED وهي تواصلت مع منظمة شراء الأعضاء المحلية جمعية زرع الأعضاء الإقليمية بواشنطن
    Miss Banner, Hi. Wir haben versucht mit einigen der anderen Geschworenen in Kontakt zu treten. Open Subtitles نحن نحاول أن نتواصل مع بعض المحلفين الآخرين
    Sie hätten mit ihr in Kontakt bleiben sollen. Auf keinen Fall. Open Subtitles كان يجب ان تكون علي إتصال معها بالطبع لا
    "Ich bin in Kontakt mit dem Postmann und kenne die Berichte. Open Subtitles "لقد كنت بِاتصال مَع ساعيِ البريد. و إستلمَت كُلّ التقارير.
    Du kriegst vielleicht eins, wenn du ständig in Kontakt bleibst... Open Subtitles واعتقد بانك اذا ظللت ... باتصال ثابت معي
    Das Mannschaftsmitglied, das am Meisten in Kontakt kommt mit hydraulischer Flüssigkeit ist der Flugingenieur. Open Subtitles عضو الطاقم الذي يكون غالبا في إتصال مع السائل الهيدروليكي هو مهندس الطيران.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more