"interview" - Translation from German to Arabic

    • مقابلة
        
    • مقابلتك
        
    • مقابلتي
        
    • لقاء
        
    • بمقابلة
        
    • المقابلة
        
    • صحفي
        
    • مقابله
        
    • للمقابلة
        
    • مقابلات
        
    • المقابله
        
    • مُقابلة
        
    • أجريت
        
    • المقابلات
        
    • حواراً
        
    Eins war ein Interview, das ich mit einem der besten amerikanischer Biografen hatte. TED واحد كان في مقابلة أجريتها مع أحد أعظم كتاب السير الذاتية الأمريكان.
    Es ist unglaublich, wie viele Anrufe wir seit dem Interview bekommen. Open Subtitles هذا مذهل كم عدد المكالمات التى وردتنا بعد مقابلتك التيليفزيونيه؟
    (LACHT) Versuchst du gerade, für ein Interview mit deiner Mutter Sex rauszuhandeln? Open Subtitles هل تحاول أن تقايض مقابلتي مع أمكِ بإقامة علاقة حميمة معك؟
    Wie viel wäre Ihnen ein Interview mit dieser Dame wert? Open Subtitles كم يساوى لقاء حقيقى مع هذة السيدة ؟ هل تشير إلى صاحبة السعادة ؟
    Wir wollen ein Interview mit ihm, und wenn er vorher vor Gericht aussagt, könnte ihn das von der Schweigeklausel befreien und ihn schützen. Open Subtitles حسنا إنه ربما يقوم بمقابلة معنا ونحن نؤمن أن شهادته لو ظهرت في سجل محكمة أولا ربما تحرره من اتفاقية السرية
    Viele denken, dass das Interview die größte Herausforderung war oder in das Gebäude zu kommen. TED قد تعتقدون أصعب تحدي واجهته ذاك اليوم هو المقابلة الشخصية، أو صعودي للدور العلوي.
    Also tat ich, was jeder Reporter an meiner Stelle getan hätte: Ich schrieb ihm per Hand einen Brief, bat ihn um ein Interview und versandte den Brief an seinen Turm in New York. TED لذلك فعلت ما كان سيفعله أي صحفي كتبت له رسالة خطيّة طلبت إجراء مقابلة معه، وأرسلتها إلى برجه في نيويورك.
    Also, ich wollte Sie fragen, ob ich ein Interview mit Ihnen führen könnte zu Ihren Ansichten über die Jugend. Open Subtitles فى الواقع أحب أن أتكلم عن عمل مقابله لك فى وقت ما تتركز حول رؤيتك للشباب لقد سمعت الكثير عنهم من ابنى بيتر
    und wollte das Interview mitmachen. Open Subtitles كان هنا في السّاعة السّابعة تماما للمقابلة
    Sagen Sie ihm, wenn ich ein Interview führe, sitze ich da, wo's mir passt! Open Subtitles حسنا، أخبره أنني حينما أجري مقابلة .. فأنا أجلس في أي مكان أريـد
    Kannst du dich nicht normal unterhalten? Du machst aus allem ein Interview. Open Subtitles لا يمكننا أن نخوض محادثة بسيطة بدون أن تدخلينا في مقابلة
    Einige dachten, dass es ein Interview in meiner Sendung gewesen wäre. TED الناس يعتقدون انها ربما ستكون مقابلة شخصية استطيع ان اقدمها في برنامجي
    Ihr habt Deine Gegenaufnahmen nicht aufgenommen, als du deine Fragen stelltest, die sind notwendig um das Interview zusammenzuschneiden. Open Subtitles لا توجد صور لك في مقابلتك لي نحتاجهم من أجل التحرير
    Wir haben Ihr Interview mit Matt Bai für morgen angesetzt, Open Subtitles لدينا مقابلتك مع مات باي مجدولة ليوم غد،
    Du kriegst deine 10 Minuten, sobald ich mein Interview bekomme. Open Subtitles ستحصل على العشر دقائق خاصتك عندما أحصل على مقابلتي اللعينة
    Du verpasst mein erstes gesendetes Interview, weil du betrunken das Hockey angesehen hast, wie 1000 Mal vorher. Open Subtitles لكنك فوّت مقابلتي الأولى بسبب أنك تشرب وتشاهد مباراة الهوكي مثلما قمت به الاف المرات
    In einem Interview sagte der zuständige Staatsanwalt, die Polizei hätte ihre Ermittlungen verschärft. Open Subtitles وقد صرح النائب العام في لقاء قبل أقل من ساعة بأن الشرطة تسرع من وتيرة التحقيقات التي تجريها
    Ich gab Ihnen lebend kein Interview... ich tue es auch tot nicht. Open Subtitles إن لم أسمح لك بمقابلة معى و أنا حي فمن المستحيل أن أسمح لك بها و أنا ميت
    Wenn sie das Interview nicht machen muss, muss ich es dann auch nicht machen? Open Subtitles إن كانت، لا تريد إجراء المقابلة فهل هذا يعني أنّني معفي منها أيضاً؟
    Jeder will ein Interview. Open Subtitles فإنهم صحفيو مدينة كبير يريدون القيام بحديث صحفي مع ماغي
    Jetzt steht's schlecht um ein Interview. Open Subtitles أتعتقدين أن هذا سيقلل من فرصتى فى عمل مقابله معه؟
    Kumpel, du gehst so zu einem Interview, sogar die Hippie Anwälte aus Granola Mountain Earth Pals würden dich hochkant vor die Tür setzten. Open Subtitles هل ستذهب للمقابلة بهذا حتى المحاميين من زملاء ارض جبل قرانولا سوف يطردوك مباشرة
    Schieß noch ein paar mit diesem hier. Welches Interview? Ich habe keins gegeben. Open Subtitles خذي المزيد بهذه أنا لا أقدم مقابلات مكالمة مهمة
    Na... danke für das Interview und viel Glück und Gott segne Sie. Open Subtitles حسنا , شكرا على المقابله وحظ سعيد وباركك الرب
    Sie ging zu seinem Hotelzimmer. Für ein Interview. Open Subtitles ذهبت إلى غرفته في الفندق من أجل إجراء مُقابلة.
    Jeden Tag kommen Menschen zu mir und sagen: "Ich wünschte, ich hätte ein Interview mit meinem Vater, meiner Großmutter oder meinem Bruder geführt, aber ich habe zu lange gewartet. TED يقابلني الناس كل يوم ليقول أحدهم: ”ليتني أجريت مقابلة مع أبي أو جدتي أو أخي، لكنني انتظرت طويلًا جدا.“
    Mir fehlt noch ein Interview in New York. Open Subtitles حصلت على مزيد من المقابلات للقيام بها ، حتى في نيويورك..
    Dann schalten wir um zu einem Interview mit Ray Robinson. Open Subtitles ثم سنصعد الحلبة ننضم للجمهور الاذاعي حول العالم و نجري حواراً مع راي روبنسون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more