Eins war ein Interview, das ich mit einem der besten amerikanischer Biografen hatte. | TED | واحد كان في مقابلة أجريتها مع أحد أعظم كتاب السير الذاتية الأمريكان. |
Es ist unglaublich, wie viele Anrufe wir seit dem Interview bekommen. | Open Subtitles | هذا مذهل كم عدد المكالمات التى وردتنا بعد مقابلتك التيليفزيونيه؟ |
(LACHT) Versuchst du gerade, für ein Interview mit deiner Mutter Sex rauszuhandeln? | Open Subtitles | هل تحاول أن تقايض مقابلتي مع أمكِ بإقامة علاقة حميمة معك؟ |
Wie viel wäre Ihnen ein Interview mit dieser Dame wert? | Open Subtitles | كم يساوى لقاء حقيقى مع هذة السيدة ؟ هل تشير إلى صاحبة السعادة ؟ |
Wir wollen ein Interview mit ihm, und wenn er vorher vor Gericht aussagt, könnte ihn das von der Schweigeklausel befreien und ihn schützen. | Open Subtitles | حسنا إنه ربما يقوم بمقابلة معنا ونحن نؤمن أن شهادته لو ظهرت في سجل محكمة أولا ربما تحرره من اتفاقية السرية |
Viele denken, dass das Interview die größte Herausforderung war oder in das Gebäude zu kommen. | TED | قد تعتقدون أصعب تحدي واجهته ذاك اليوم هو المقابلة الشخصية، أو صعودي للدور العلوي. |
Also tat ich, was jeder Reporter an meiner Stelle getan hätte: Ich schrieb ihm per Hand einen Brief, bat ihn um ein Interview und versandte den Brief an seinen Turm in New York. | TED | لذلك فعلت ما كان سيفعله أي صحفي كتبت له رسالة خطيّة طلبت إجراء مقابلة معه، وأرسلتها إلى برجه في نيويورك. |
Also, ich wollte Sie fragen, ob ich ein Interview mit Ihnen führen könnte zu Ihren Ansichten über die Jugend. | Open Subtitles | فى الواقع أحب أن أتكلم عن عمل مقابله لك فى وقت ما تتركز حول رؤيتك للشباب لقد سمعت الكثير عنهم من ابنى بيتر |
und wollte das Interview mitmachen. | Open Subtitles | كان هنا في السّاعة السّابعة تماما للمقابلة |
Sagen Sie ihm, wenn ich ein Interview führe, sitze ich da, wo's mir passt! | Open Subtitles | حسنا، أخبره أنني حينما أجري مقابلة .. فأنا أجلس في أي مكان أريـد |
Kannst du dich nicht normal unterhalten? Du machst aus allem ein Interview. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نخوض محادثة بسيطة بدون أن تدخلينا في مقابلة |
Einige dachten, dass es ein Interview in meiner Sendung gewesen wäre. | TED | الناس يعتقدون انها ربما ستكون مقابلة شخصية استطيع ان اقدمها في برنامجي |
Ihr habt Deine Gegenaufnahmen nicht aufgenommen, als du deine Fragen stelltest, die sind notwendig um das Interview zusammenzuschneiden. | Open Subtitles | لا توجد صور لك في مقابلتك لي نحتاجهم من أجل التحرير |
Wir haben Ihr Interview mit Matt Bai für morgen angesetzt, | Open Subtitles | لدينا مقابلتك مع مات باي مجدولة ليوم غد، |
Du kriegst deine 10 Minuten, sobald ich mein Interview bekomme. | Open Subtitles | ستحصل على العشر دقائق خاصتك عندما أحصل على مقابلتي اللعينة |
Du verpasst mein erstes gesendetes Interview, weil du betrunken das Hockey angesehen hast, wie 1000 Mal vorher. | Open Subtitles | لكنك فوّت مقابلتي الأولى بسبب أنك تشرب وتشاهد مباراة الهوكي مثلما قمت به الاف المرات |
In einem Interview sagte der zuständige Staatsanwalt, die Polizei hätte ihre Ermittlungen verschärft. | Open Subtitles | وقد صرح النائب العام في لقاء قبل أقل من ساعة بأن الشرطة تسرع من وتيرة التحقيقات التي تجريها |
Ich gab Ihnen lebend kein Interview... ich tue es auch tot nicht. | Open Subtitles | إن لم أسمح لك بمقابلة معى و أنا حي فمن المستحيل أن أسمح لك بها و أنا ميت |
Wenn sie das Interview nicht machen muss, muss ich es dann auch nicht machen? | Open Subtitles | إن كانت، لا تريد إجراء المقابلة فهل هذا يعني أنّني معفي منها أيضاً؟ |
Jeder will ein Interview. | Open Subtitles | فإنهم صحفيو مدينة كبير يريدون القيام بحديث صحفي مع ماغي |
Jetzt steht's schlecht um ein Interview. | Open Subtitles | أتعتقدين أن هذا سيقلل من فرصتى فى عمل مقابله معه؟ |
Kumpel, du gehst so zu einem Interview, sogar die Hippie Anwälte aus Granola Mountain Earth Pals würden dich hochkant vor die Tür setzten. | Open Subtitles | هل ستذهب للمقابلة بهذا حتى المحاميين من زملاء ارض جبل قرانولا سوف يطردوك مباشرة |
Schieß noch ein paar mit diesem hier. Welches Interview? Ich habe keins gegeben. | Open Subtitles | خذي المزيد بهذه أنا لا أقدم مقابلات مكالمة مهمة |
Na... danke für das Interview und viel Glück und Gott segne Sie. | Open Subtitles | حسنا , شكرا على المقابله وحظ سعيد وباركك الرب |
Sie ging zu seinem Hotelzimmer. Für ein Interview. | Open Subtitles | ذهبت إلى غرفته في الفندق من أجل إجراء مُقابلة. |
Jeden Tag kommen Menschen zu mir und sagen: "Ich wünschte, ich hätte ein Interview mit meinem Vater, meiner Großmutter oder meinem Bruder geführt, aber ich habe zu lange gewartet. | TED | يقابلني الناس كل يوم ليقول أحدهم: ”ليتني أجريت مقابلة مع أبي أو جدتي أو أخي، لكنني انتظرت طويلًا جدا.“ |
Mir fehlt noch ein Interview in New York. | Open Subtitles | حصلت على مزيد من المقابلات للقيام بها ، حتى في نيويورك.. |
Dann schalten wir um zu einem Interview mit Ray Robinson. | Open Subtitles | ثم سنصعد الحلبة ننضم للجمهور الاذاعي حول العالم و نجري حواراً مع راي روبنسون |