"intimer" - Translation from German to Arabic

    • حميمة
        
    • حميمية
        
    • عمقاً
        
    Da Ihrem Liebhaber nicht auffiel, dass sich Ihre Narben vermehrten, war die Beziehung wohl nicht länger intimer Natur. Open Subtitles أنا لست خبيراً لكني أفترض بما أن حبيبك فشل في ملاحظة عدد الندوب المتزايد على مدى الشهر فإن العلاقة لم تكن حميمة
    Unsere Poeten werden Sie betören und Sie mit intimer Erotik, sinnlicher Imagination und MIT NOCH mehr erfreuen... Open Subtitles شعراءنا سيغونكم ويفرحونكم مع حكايات جنسية حميمة صور خيالية مثيرة وأكثر من ذلك بكثير ...
    Was könnte intimer sein als... das Leben aus einem anderen Menschen herauszuquetschen? Open Subtitles ماذا يُمكن أن يكون اكثر حميمية من، سلب حياة إنسان أخر؟
    Viel intimer, denn ich schätze, dass es zu dem Kuss schon kam. Open Subtitles بل أكثر حميمية بما أنها تشير إلى أن القبلات حدثت بالفعل.
    Es geht Sie auch persönlich an, aber sie ist etwas sagen wir, intimer. Open Subtitles هذا ، أيضاً ، شخصي لكن بطريقة أكثر عمقاً بقليل
    Ich hab die beiden rausgeschickt. So haben wir's intimer. Also dann. Open Subtitles لقد أرسلت الآخرين بعيداً هذا سيكون أكثر عمقاً.
    Ich lerne meine Hauptpersonen gerne in intimer Umgebung kennen. Open Subtitles -مكان مريح أفضّل التعرّف على أبطال قصصي في بيئة حميمة
    Es war intimer. Open Subtitles كانت حميمة
    Der Krieg geht weiter und seine Briefe werden immer intimer. Open Subtitles مع استمرار الحب، أصبحت رسائله أكثر حميمية
    - Es gab mal Zeiten, da waren deine Geburtstage intimer. Open Subtitles أنا أتذكر كيف كانت أعياد ميلادك أقل فخامة وأكثر حميمية
    - Es war sehr intim. - Hey, ich glaube Küssen ist intimer als Sex. Open Subtitles كان وقتا حميميا انا اظن ان التقبيل اكثر حميمية من الجنس
    Ein bisschen wie Zeitarbeit, aber intimer. Open Subtitles حتى تدركين وجهتك مثل عاهرة ولكن شيء أكثر حميمية
    Der Weihnachtsmorgen, wo wir unsere Geschenke öffnen, besondere Gebete sprechen, und uns ums alte Klavier versammeln und Weihnachtslieder singen. Es war ein sehr intimer Moment. TED صباح عيد الميلاد, عندما نفتح هدايانا, حيث يكون لدينا صلواتنا الخاصة ,حيث نذهب الى البيانو القديم ونغني التراتيل. كانت لحظة حميمية جدا.
    Das ist irgendwie intimer oder so. Open Subtitles انها أكثر حميمية أو شيء من هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more