| Nun, es erfordert keinen IQ von 2.400 um das herauszufinden, oder? | Open Subtitles | حسنا, لايحتاج الأمر إلى درجة ذكاء 2,400 لتكتشف ذلك, صحيح؟ |
| Wenn man die Leute freilich vor einem Jahrhundert nach modernen Normen bewertet, hätten sie einen durchschnittlichen IQ von 70. | TED | بالفعل، لو قمت بامتحان الأشخاص الذين عاشوا منذ قرن مستعملا المعايير الحالية، سيكون لديهم متوسط ذكاء 70. |
| BEZIRK 873 Genau. Und dieser Typ hatte einen IQ von etwa 80, oder nicht? | Open Subtitles | صحيح ، بالزبط ، معدل ذكاء هذا الرجل كان 80 او اكثر ، اليس كذلك ؟ |
| Könnte er dafür sorgen, dass alle denken, ein Mann mit einem IQ von 70... ..bearbeite seine alten Dateien? | Open Subtitles | هل يمكن أن يجعل رجل ذكاءه 70 يتمكن من الدخول و معالجة الملفات القديمة على كمبيوتره ؟ |
| Das Erschreckendste ist sein IQ von 160. | TED | .المرعب في الأمر أن معدل ذكائه هو 160 مما يعني أنه عبقري. |
| - Da braucht man keine IQ von 160, um das zu merken. | Open Subtitles | يحدث لأن تلك المثيرة كانت تريد التعرف إلي لا تحتاج لمعدل ذكاء 160 لتعرف هذا |
| Ich bin ja nur ein Selfmade-Milliardär mit einem IQ von 170. | Open Subtitles | فمجددًا لست سوى ثريّ بنا ثروته بعرقه مع درجات ذكاء تبلغ 170، فماذا أفقه، صحيح؟ |
| Eigentlich hab ich einen IQ von 197. Aber ich gebe zu, ich war schon in ein paar riskanten Situationen. | Open Subtitles | في الواقع، لديّ مُعدّل ذكاء يبلغ 197، لكن سأقرّ لك أنّي كنتُ أنخرط في بعض التصرّفات الخطيرة. |
| Es ist dunkel hier. Du hast einen IQ von 197 und weißt nicht, wie eine Taschenlampe geht? | Open Subtitles | لديك مُعدّل ذكاء يبلغ 197، ولا تعلم كيف تُشغل مصباحاً يدوياً؟ |
| Wenn jemand mit einem IQ von 216... kein einfaches Experiment durchführen kann, dann stimmt etwas nicht. | Open Subtitles | عندما يعجز شاب بمعدل ذكاء 216 عنإجراءتجربةبسيطة... فالأمر لا يستدعي أن تكون عبقرياً لتدرك بأن ثمة خطب |
| Jetzt berät mich so'n Totschläger mit 'nem IQ von minus 50! | Open Subtitles | فجأة ، إننى أتلقى اقتراحات من رجل ذو ذراع قوى بمعدل ذكاء - 50 |
| Seh ich aus wie derjenige mit einem IQ von 300? | Open Subtitles | هل أبدو كشخص لديه 300 قوة ذكاء |
| Ich habe tolle Noten und einen IQ von 135, Arschloch. Was hast du mit Marnie gemacht? Sie ist im Schneideraum. | Open Subtitles | لدى معدل ذكاء مرتفع ماذا فعلت بها؟ |
| Ich muss sagen, ich bin etwas besorgt, Dr. Fargo. Das sind keine typischen Antworten für jemanden mit einem IQ von 163. | Open Subtitles | يجب أن أقول ، أنا قلق قليلاً د."فارجو" هذه ليست أجوبة إعتيادية من شخص له معدل ذكاء 163 |
| Nur für Walter fällt mir nichts ein. Was schenkt man jemandem mit einem IQ von 197? | Open Subtitles | ولا أستطيع أن أكتشف ماذا أجلب لـ(والتر)، ماذا تجلب لشخصٍ لديه مُعدّل ذكاء يبلغ 197؟ |
| Wie nennt man einen Anwalt mit einem IQ von 60? Euer Ehren. | Open Subtitles | ماذا تدعو محامياً ذا معدل ذكاء 60 ؟ |
| Wir haben es hier mit jemandem zu tun, der einen IQ von 200 hatte. | Open Subtitles | نحن أمام مخرج عبقري مقياس ذكاءه يصل إلى 200 |
| Er hat die High School abgebrochen, einen IQ von 190. Das sind 50 über dem eines Genies. Außenseiter, Nomade. | Open Subtitles | معدل ذكائه 190 وهذا يعني 50 نقطة تحت درجة العبقرية لم يحتفظ بوظيفة معينة لأكثر من شهرين |
| Er hat die High School abgebrochen, einen IQ von 190. Das sind 50 über dem eines Genies. Außenseiter, Nomade. | Open Subtitles | معدل ذكائه 190 وهذا يعني 50 نقطة تحت درجة العبقرية لم يحتفظ بوظيفة معينة لأكثر من شهرين |
| Ein IQ von 190. War früher bei den schwedischen Spezialeinsatzkräften. | Open Subtitles | معدل ذكائه 190 خدم في القوات الخاصة السويدية |