"iq von" - Traduction Allemand en Arabe

    • ذكاء
        
    • ذكاءه
        
    • معدل ذكائه
        
    Nun, es erfordert keinen IQ von 2.400 um das herauszufinden, oder? Open Subtitles حسنا, لايحتاج الأمر إلى درجة ذكاء 2,400 لتكتشف ذلك, صحيح؟
    Wenn man die Leute freilich vor einem Jahrhundert nach modernen Normen bewertet, hätten sie einen durchschnittlichen IQ von 70. TED بالفعل، لو قمت بامتحان الأشخاص الذين عاشوا منذ قرن مستعملا المعايير الحالية، سيكون لديهم متوسط ذكاء 70.
    BEZIRK 873 Genau. Und dieser Typ hatte einen IQ von etwa 80, oder nicht? Open Subtitles صحيح ، بالزبط ، معدل ذكاء هذا الرجل كان 80 او اكثر ، اليس كذلك ؟
    Könnte er dafür sorgen, dass alle denken, ein Mann mit einem IQ von 70... ..bearbeite seine alten Dateien? Open Subtitles هل يمكن أن يجعل رجل ذكاءه 70 يتمكن من الدخول و معالجة الملفات القديمة على كمبيوتره ؟
    Das Erschreckendste ist sein IQ von 160. TED .المرعب في الأمر أن معدل ذكائه هو 160 مما يعني أنه عبقري.
    - Da braucht man keine IQ von 160, um das zu merken. Open Subtitles يحدث لأن تلك المثيرة كانت تريد التعرف إلي لا تحتاج لمعدل ذكاء 160 لتعرف هذا
    Ich bin ja nur ein Selfmade-Milliardär mit einem IQ von 170. Open Subtitles فمجددًا لست سوى ثريّ بنا ثروته بعرقه مع درجات ذكاء تبلغ 170، فماذا أفقه، صحيح؟
    Eigentlich hab ich einen IQ von 197. Aber ich gebe zu, ich war schon in ein paar riskanten Situationen. Open Subtitles في الواقع، لديّ مُعدّل ذكاء يبلغ 197، لكن سأقرّ لك أنّي كنتُ أنخرط في بعض التصرّفات الخطيرة.
    Es ist dunkel hier. Du hast einen IQ von 197 und weißt nicht, wie eine Taschenlampe geht? Open Subtitles لديك مُعدّل ذكاء يبلغ 197، ولا تعلم كيف تُشغل مصباحاً يدوياً؟
    Wenn jemand mit einem IQ von 216... kein einfaches Experiment durchführen kann, dann stimmt etwas nicht. Open Subtitles عندما يعجز شاب بمعدل ذكاء 216 عنإجراءتجربةبسيطة... فالأمر لا يستدعي أن تكون عبقرياً لتدرك بأن ثمة خطب
    Jetzt berät mich so'n Totschläger mit 'nem IQ von minus 50! Open Subtitles فجأة ، إننى أتلقى اقتراحات من رجل ذو ذراع قوى بمعدل ذكاء - 50
    Seh ich aus wie derjenige mit einem IQ von 300? Open Subtitles هل أبدو كشخص لديه 300 قوة ذكاء
    Ich habe tolle Noten und einen IQ von 135, Arschloch. Was hast du mit Marnie gemacht? Sie ist im Schneideraum. Open Subtitles لدى معدل ذكاء مرتفع ماذا فعلت بها؟
    Ich muss sagen, ich bin etwas besorgt, Dr. Fargo. Das sind keine typischen Antworten für jemanden mit einem IQ von 163. Open Subtitles يجب أن أقول ، أنا قلق قليلاً د."فارجو" هذه ليست أجوبة إعتيادية من شخص له معدل ذكاء 163
    Nur für Walter fällt mir nichts ein. Was schenkt man jemandem mit einem IQ von 197? Open Subtitles ولا أستطيع أن أكتشف ماذا أجلب لـ(والتر)، ماذا تجلب لشخصٍ لديه مُعدّل ذكاء يبلغ 197؟
    Wie nennt man einen Anwalt mit einem IQ von 60? Euer Ehren. Open Subtitles ماذا تدعو محامياً ذا معدل ذكاء 60 ؟
    Wir haben es hier mit jemandem zu tun, der einen IQ von 200 hatte. Open Subtitles نحن أمام مخرج عبقري مقياس ذكاءه يصل إلى 200
    Er hat die High School abgebrochen, einen IQ von 190. Das sind 50 über dem eines Genies. Außenseiter, Nomade. Open Subtitles معدل ذكائه 190 وهذا يعني 50 نقطة تحت درجة العبقرية لم يحتفظ بوظيفة معينة لأكثر من شهرين
    Er hat die High School abgebrochen, einen IQ von 190. Das sind 50 über dem eines Genies. Außenseiter, Nomade. Open Subtitles معدل ذكائه 190 وهذا يعني 50 نقطة تحت درجة العبقرية لم يحتفظ بوظيفة معينة لأكثر من شهرين
    Ein IQ von 190. War früher bei den schwedischen Spezialeinsatzkräften. Open Subtitles معدل ذكائه 190 خدم في القوات الخاصة السويدية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus