"ist einer" - Translation from German to Arabic

    • هو واحد
        
    • هي واحدة
        
    • هو أحد
        
    • هي أحد
        
    • هي إحدى
        
    • إنه أحد
        
    • إنّه أحد
        
    • واحد من
        
    • هذا أحد
        
    • هذه أحد
        
    • من أكثر
        
    • احد
        
    • أنه واحد
        
    • إنّها إحدى
        
    • إنّها واحدة
        
    Er ist einer von vielen bei der NASA, die mit diesem Problem zu tun haben. Open Subtitles هو مدير مشروع في ناسا هو واحد من الذين تم تعيينهم في هذه المشكلة
    Das Darknet ist einer der interessantesten, aufregendsten Orte im gesamten Netz. TED لذا، فالشبكة المظلمة هي واحدة من أكثر الأماكن إثارةً وتشويقًا من أي مكانٍ آخر على الإنترنت.
    Das ist einer der Gründe, warum Elektroautos mit großem Enthusiasmus von vielen Menschen aufgenommen wurden. TED هذا هو أحد أسباب ظهور السيارات الكهربائية فقد ولدت الكثير من الحماس بين الناس.
    Hier ist einer der Organismen, die uns ins Netz gegangen sind. TED ها هي أحد الكائنات الحية التي التقطتها شبكتنا.
    Mein Beruf ist einer der erhebendsten, die es gibt. TED إن وظيفتي هي إحدى أكثر الوظائف إنتعاشاً وحماسةً يمكن لأي شخص أن يحتلها.
    Er ist einer der Acht Unsterblichen. Wein ist sein Lebenselixier. Bitte. Open Subtitles إنه أحد الخالدين والنبيذ هو الإكسير بالنسبة له , أرجوك
    John ist einer von etwa 12 sehr mutigen, heldenhaften Menschen, die sich für die Studie freiwillig gemeldet haben. TED جون هو واحد من بين العشرات من الأشخاص البطوليّين والشجعان الذين تطوعوا للإختبار.
    Weit fortgeschrittener Eierstockkrebs ist einer der größten Superschurken. TED سرطان المبيض في المراحل المتقدمة هو واحد من أكبر الأشرار الموجودة هناك
    Aber da gibt es diesen Imker, und den habe ich dort getroffen, und er ist einer der erfahrensten Imker, die ich je getroffen habe. TED ولكنك تقابل هذا النحال ، والتقيت هذا النحال هنا ، و هو واحد من اكثر مربي النحل دراية.
    Die nächste Aufnahme ist einer der Speisesäle. TED وهذه اللقطة التالية هنا هي واحدة من غرف الطعام.
    Agnes de Mille ist einer der großartigsten Choreographinnen der Geschichte. TED آجنيس دى ميل هي واحدة من أعظم مصممي الرقصات في تاريخنا.
    Und dieser Fisch ist einer meiner Favoriten, er hat drei Lichter am Kopf, eins auf jeder Seite. TED وهذه السمكة، التي هي واحدة من المفضلين عندي، لها ثلاثم صابيح في كل جانب من راسها.
    Das ist einer der Gründe, warum es das schmutzigste Erdöl der Welt genannt wird. TED وهذا هو أحد الأسباب لماذا يسمى النفط في العالم بأقذر الزيوت.
    David Sedaris ist einer meiner Lieblingsautoren, und die Titelgeschichte dieser Sammlung handelt von seinem Trip in eine Nudistenkolonie. TED ديفيد سيداريس هو أحد الكتاب المفضلين لدي، والمقالة الأساسية في هذه المجموعة هي حول رحلته إلى مملكة عراة.
    S.H.I.E.L.D. ist einer der Hauptgründe, warum die Welt diese Probleme hat. Open Subtitles شيلد هي أحد الأسباب الرئيسية لوجود مشاكل للعالم
    Monterey ist einer davon. TED منطقة مونيري هي أحد تلك الأماكن.
    Kiribati ist einer der drei Hauptbesitzer von Thunfisch-Ressourcen. TED وكيريباتي هي إحدى الجزر الثلاثة التي تتوفر على مصادر مهمة، مصادر التونة.
    Ja, das ist einer der wenigen Vorteile, wenn man hier lebt. Open Subtitles أجل, إنه أحد الأنشطة التى ولدت من العيش هنا
    Es ist einer dieser Filme, der die Story aus verschiedenen Perspektiven erzählt. Open Subtitles إنّه أحد تلك الأفلام التي يمكنك رؤيتها من كلّ زواياها ..
    Es war ein großartiger Ort um aufzuwachsen, aber es ist einer der verletzlichsten Orte der Welt. TED كانت مكانا جميلا للعيش فيه كصغيرة، ولكنه واحد من اكثر الامكنة المعرضة للخطر في العالم.
    Das ist einer der Orte, die wir für Verhöre benutzen. Hier sind wir sicher. Open Subtitles هذا أحد الأماكن التي اعتدنا الذهاب اليها خلال الاستجواب يفترض أن يكون آمناً
    Schau, das ist einer der großartigsten Momente meines Lebens, über den ich vor Minderjährigen reden kann. Open Subtitles انظري، هذه أحد أفضل اللحظات في حياتي تلك التي أستطيع التحدث عنها بوجود الأولاد القاصرين
    Brendan ist einer der am stärksten vom Afghanistankrieg traumatisierten Menschen, den ich kenne. TED وقد كان واحدا من أكثر الأشخاص المتضررين قد رأيت ذلك في الحرب.
    Terence liebte die Dichtkunst und der griechische Dichter Konstantinos Kavafis ist einer meiner Lieblingsdichter. TED كان تيرانس يحب الشعر والشاعر اليوناني كونستانتين كافافي هو احد الشعراء المفضلين لدي
    Er ist einer der st: Arksten M: Anner hier, nicht? Open Subtitles أنه واحد من أقوى الرجال هنا, اليس كذلك ؟
    Es ist einer der wenigen Berufe, wo man für seinen Adrenalinkick bezahlt wird. Open Subtitles إنّها إحدى الوظائف حيث تحصلين على دفع ثمن لتسريع الأدرينالين
    Sie ist einer der schlausten Menschen im ganzen Land. Miss Cathcart? Open Subtitles إنّها واحدة من أذكى الناس (في "إنجلترا", آنسة (كاثكارت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more