Rein mit dir, du behaarte Heulboje. ist mir egal, wie du dann stinkst. | Open Subtitles | ادخل هناك أيها العملاق ذو الشعر الكثيف أنا لا أهتم بماذا تشم |
Es geht nicht um dich. ist mir egal. Sollen sie es wissen. | Open Subtitles | أنه ليس أنت، أنا لا أهتم أنا لا أمانع إذا علموا |
Niemand darf das. Es ist mir egal, wenn das brutal klingt. | Open Subtitles | ولن يعلم أي أحد، ولا أبالي إن بدا ذلك قاسيًا. |
Gestern ist mir etwas passiert... Ich habe die ganze Nacht darüber nachgedacht. | Open Subtitles | لقد حدث لي شيئا بالأمس وظللت مستيقظا طوال الليل أفكر به |
Das ist mir scheißegal! Ich hab es satt, dass du ewig alles besser weißt! | Open Subtitles | تفوز بالمعارك , تصبح على أحترام أنا لا أعطي هذة اللعنة، يا رجل |
Das ist mir nicht ganz klar, aber alle machen ein Aufhebens davon. | Open Subtitles | هذا ليس واضحاً بالنسبة إليّ لكن الجميع يثير ضجة حيال ذلك. |
ist mir doch egal, wo du herkommst. Vielleicht ja aus dem Himmel. | Open Subtitles | لا أهتم من أين أتيتِ يمكنكِ السقوط من السماء بحسب علمى |
Es ist mir egal, welches Geschirr wir benutzen und welchen Kaffee. | Open Subtitles | أنا لا أهتم ايهما سله العاديه أو سله البدون كافاين. |
Es ist mir egal, mit wem du's machst, solange es keine Vollidioten sind. | Open Subtitles | لا أهتم من ستستخدمهم على قدر ما أهتم أنهم لن يفسدوا الأمر |
Einer von Ihnen, wer ist mir egal, hebt jetzt diese Waffe auf und erschießt mich. | Open Subtitles | الأن أي منكما .. ولا أهتم من سيكون ليلتقط ذلك السلاح ويطلق النار علي |
Ich habe gesagt, es ist mir egal, ob sie jemals wiederkommen. | Open Subtitles | لقد قلت أنّي لا أهتم لو لم يعد والداي أبداً |
Es ist mir nicht egal, ich habe es nur zu oft erlebt. | Open Subtitles | لا تحسبي أنني لا أبالي و لكنني رأيت هذا من قبل. |
Es ist mir egal, wie lange es dauert, aber ich bekomme meine Freiheit zurück. | Open Subtitles | أنا لا أبالي كم سيستغرق هذا، لسوف أستعيدنّ حريّتي مجددًا. |
Es berührt alle Lebensbereiche und es ist mir passiert, weil ich als Mädchen am falschen Ort geboren wurde. | TED | فهي تأثر على كل جوانب حياتك، و هذا حدث لي لأني ولدت كفتاة في المكان الخاطئ. |
Es ist mir egal, was in der Schachtel ist. | Open Subtitles | لا أعطي أهمية لما في الصندوق.أنا لا .أهتم |
Nur damit du es weißt, dich vier Monate nicht zu sehen ist mir wesentlich zu lange. Ich weiß. | Open Subtitles | لعلمك، 4 أشهر مدّة طويلة جدًّا بالنسبة إليّ على عدم رؤيتي إيّاك. |
Wo immer du willst, dass wir uns treffen. ist mir egal. | Open Subtitles | حيثما ترغبين في اللقاء، أنا غير مهتم أنا سوف أقود إلى هناك. |
Weiß ich nicht und ist mir egal. Besorgen Sie sich nur einen Job, irgendeinen Job. | Open Subtitles | لا أعرف ولا أحفل بذلك فقط أحصل على عمل ، أي عمل |
ist mir egal, ob du perfekt bist. Du sollst nur du selbst sein. | Open Subtitles | أنا لا أَهتمُّ إذا كنت مثالية أنا فقط أُريدك أن تكوني نفسك |
- Das ist mir am wichtigsten! - Was schlagen Sie vor? | Open Subtitles | بالنسبة لى, هذا هو اهتمامى الأول وماذا تقترح ؟ |
Aber, was das angeht, das ist mir nicht wichtig, ehrlich. | Open Subtitles | لكن،، ذلك الأمر ليس مهماً بالنسبة ليّ أعدك |
- ist mir egal, wer Sie sind. Sie sollen wissen, dass man vor Hydranten nicht parkt. | Open Subtitles | لا يهمنى من أنتِ , ولكن أريدكِ أن تعرفِ أن الوقوف أمام خرطوم الحريق ممنوع |
Mein Leben ist mir wichtig und ich habe und werde es dir immer anvertrauen. | Open Subtitles | حياتي تهمني وقد كنت وما زلت دائما ائتمنك عليها |
Mrs. Hubbard. Es ist mir eine Ehre. | Open Subtitles | مدام هوبارد من دواعى الشرف دائما أن نرحب بك |
Meine Arbeitsmoral ist beschissen, und die Schule ist mir wirklich egal. | Open Subtitles | اخلاقيات عملي محبطة وأنا لاأهتم بشأن المدرسة |
Es ist mir ein Vergnügen, einen so galanten Herrn wie Sie kennen zu lernen. | Open Subtitles | أنه لمن دواعي سروري أن أكون فى صحبة شخص جنتلمان مثلك |