"ist nicht" - Translation from German to Arabic

    • ليس
        
    • ليست
        
    • لَيسَ
        
    • ليسَ
        
    • لن يكون
        
    • لَيستْ
        
    • هذا غير
        
    • لسنا
        
    • ليسوا
        
    • لم يعد
        
    • لا يكون
        
    • لا توجد
        
    • أليست
        
    • غير موجود
        
    • وليست
        
    Aber das Universum ist kein Stummfilm, denn das Universum ist nicht stumm. TED رغم ذالك، فإن الكون ليس بشريط صامت، لأن الكون ليس صامتا.
    Sie teilt die Welt in abrahamitische Religionen und östliche Religionen, aber das ist nicht detailliert genug. TED وهي تقسم العالم إلى الديانات الإبراهيمية والديانات الشرقية، ولكن ذلك ليس مفصلاً بما فيه الكفاية.
    Shereen El-Feki: Es ist nicht nur eine Frage von ungerechten oder uneffektiven Gesetzen. TED شيرين الفقي : هذا ليس سؤال فقط عن قوانين ظالمة وغير فعالة
    Aber das ist nicht alles. Klang platziert uns in Raum und Zeit. TED ولكن ليست النية كل شيء ان الصوت يحدد لنا الزمان والمكان
    Tatsächlich fühlt es sich sogar schwerer an, denn er ist nicht angeklebt. TED وفي الحقيقة ، إنها تبدوا أثقل ، لأنها ليست ملتصقةً تماماً.
    Entscheidend ist nicht nur zu wissen "wie", sondern "was" man berechnet. Wie ist unsere Intuition in Daten dieser Größenordnung zu bringen? TED الضروري ليس أن نعرف كيف نعالج، ولكن ماذا تعالج. كيف يمكن أن توظف حدس اللإنسان على بيانات بهذا المستوى؟
    Aber es ist nicht nur Geld. Es ist auch Stabilität kontra Chaos. TED و لكنه ليس قفط المال، بل ايضاً عدم الاستقرار و الفوضى.
    Ich sah mir das an. Es ist nicht sehr einfach, eher etwas verwirrend. TED لقد قمت بمشاهدته، و أرتبكت قليلا حيث أن العرض ليس بذلك البساطة
    Es ist nicht wichtig, ob ich den Job mag oder nicht. TED ليس من المهم إذا كنت أرغب في العمل أم لا.
    Und die örtliche Finanzierung ist nicht Teil des Umfelds, das Hardware-Projekte unterstützt. TED والتمويل المحلي ليس جزء من التنظيم البيئي الذي يدعم منتجات الأجهزة.
    CA: Hallo, hier ist nicht Richard Branson. Hier ist Sir Richard Branson. TED ك أ: أتعلم, إنه ليس ريتشارد برانسن, بل سير ريتشارد برانسن
    Das ist nicht nur ein Multimilliardenmarkt, es ist auch ein komplexer Markt. TED انه ليس مليارات متعددة من الدولارات في السوق لكنه أيضاً معقدة
    Also dachte ich, 10 Jahre, das ist nicht schlecht. Das ist mehr als ein Provisorium. TED لذا فكرت، حسنًا عقد من الزمن، هذا ليس سيئًا، هذا أكثر من بديل مؤقت.
    Vielleicht, aber die Gottheit ist nicht perfekt, wie die christlich-jüdische Gottheit. TED ربما، ولكن هذا الإله ليس مثاليًا مثل الإله اليهودي المسيحي.
    Daran ist nicht der Arzt schuld, wenn jemand schuld ist, dann Wissenschaftler wie ich. TED وهذا ليس خطأ الطبيب اذا كان خطأ شخص ما، فسيكون خطأ العلماء أمثالي
    Es ist im gleichen Alter, aber es ist nicht im Altersheim; es geht Ski-Fahren. TED هي في نفس العمر , لكنها ليست في دار النقاهة إنها ذاهبة للتزحلق
    Die Katze ist die Zensur, aber die chinesische Katze ist nicht alleine. Sie hat Katzen vor Ort. Zentralkatze und lokale Katzen. TED القط هو الرقابة، لكن الرقابة الصينية ليست فقط قط واحد. ولكن لديه أيضا القطط المحلية. القط المركزي والقطط المحلية.
    Es ist nicht bloß ein Reflex wie Atmen oder Wasser trinken. TED إنها ليست ردة فعل فحسب كتنفس الهواء أو شرب الماء.
    Wir konnten letztendlich Folgendes von unserer Reise mitnehmen: Gleichberechtigung ist nicht eine Erfindung des Westens. TED وما استنتجناه في نهاية المطاف من هذه الرحلة هو أن المساواة ليست اختراع الغرب.
    Denn die String-Theorie ist nicht nur eine Theorie, sondern eine Ansammlung von Theorien. TED إتضح أن نظرية الأوتار ليست نظرية واحدة فقط، بل مجموعة من النظريات.
    Das ist nicht eins Ihrer Alltagserlebnisse. Aber irgendwie ist es wahr. Open Subtitles هو لَيسَ حدث يومى لك لكن بطريقةٍ ما، هو حقيقيُ..
    Sie müssen verstehen, das ist nicht etwas, was wir tun wollen. Open Subtitles يجب أن تفهم ، بأن هذا ليسَ شيئاً نرغبُ بفعلهُ
    Er ist nicht tot, Sie Idiot. Sonst wäre der hier nicht da. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تموت هو لن يكون هنا، احصل عليه
    - Sie wird nicht mit Christen ruhen. - Sie ist nicht tot. Open Subtitles انها لَنْ تَستريح للموت المسيحي هي لَنْ تَرتاحَ لأنها لَيستْ بميتة
    Aber das ist nicht wichtig, Leute zu beschützen ist nicht Ihr Job! Open Subtitles لكن هذا غير مهم ليس لان هذا من مهمتنا حماية الناس
    Ich hoffe, das regt Ihre Fantasie an, denn eins kann ich Ihnen versprechen: Die Frage ist nicht, ob diese Revolution stattfinden wird, sondern wann. TED كما آمل أن هذا سيدفعكم للتخيل, لأنني أستطيع أن أعدكم أننا لسنا بصدد هل ستحدث هذه الثورة أم لا بل متى ستحدث
    - Diese Art empathische Interaktion mit anderen Menschen ist nicht meine Stärke. Open Subtitles ذلك النوع من التواصل مع الآخرين الأشخاص ليسوا نقطة قوتي حسنٌ.
    Aber wenn wir es von Weitem betrachten, ist nicht alles Schwarz und Weiß. TED لكن لو نظرنا أبعد من ذلك، فالأمر لم يعد أسودًا وأبيضًا فقط.
    In Anbetracht der gegenwärtigen Lage fürchte ich, das ist nicht möglich. Open Subtitles بالنظر للوضع الحالي انا أخشى ان لا يكون هذا محتمل
    - Schon gut, ist nicht deine Schuld. - Ich hatte keine Wahl. Open Subtitles لا توجد مشكلة ، إنه ليس خطئك لم أملك خياراً آخر
    Es ist nicht das, was du mit deinem komischen Nachbarn in seinem Schuppen gespielt hast, oder? Open Subtitles أليست هي تلك اللعبة التي إعتدت لعبها مع جارك غريب الأطوار في كوخه, أليس كذلك؟
    Das ist nicht Ihr Gemeindekrankenhaus, aber wir hoffen, das weiter zu übertragen. TED هذا غير موجود في مستشفياتنا المعتادة لكننا نتمنى أن نترجم ذلك إلى الواقع
    Aber sie ist nicht Ihre Tochter. Und sie ist auch nicht meine! Open Subtitles إنها ليست إبنتك , وليست إبنتي إذا كنت تريد معرفت هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more