"ist nichts" - Translation from German to Arabic

    • لا شيء
        
    • لا يوجد شيء
        
    • لا شئ
        
    • لا يوجد شئ
        
    • لاشيء
        
    • ليس شيئاً
        
    • ليسَ
        
    • ولا شيء
        
    • شيء غير
        
    • ما من شيء
        
    • ليس هناك شيء
        
    • لا يوجد شيءٌ
        
    • لا يوجد شيئ
        
    • لا قيمة
        
    • هناك لا
        
    Ich war in der Bank, aber da ist nichts. Kein Geld, gar nichts. Open Subtitles ذهبت لداخل المصرف ولم يكن هناك أي شيء، لا مال لا شيء
    Noch ist nichts im Fernsehen oder den Nachrichten. Niemand hat es bemerkt. Open Subtitles لا شيء على القنوات الإخبارية ولا أحد يفهم ما يجري هنا
    Hier ist nichts los, ich helfe nur Menschen, die Hilfe brauchen. Open Subtitles لا شيء يحدث هنا ، أنا فقط أنقذ أبرياءمحتاجين،هذا كلشيء.
    Ein Beweis dafür, dass er hier war. Aber da ist nichts. Open Subtitles بعض الأدلة على وجوده هنا و لكن لا يوجد شيء
    Auf den DNA-Ergebnissen ist nichts vom Blut vom Kaktus zu finden. Open Subtitles لا شئ في هينة الحمض النووي في الدم على النبته
    Hier ist nichts mehr für dich übrig. Niemand, dem du trauen kannst. Open Subtitles لا يوجد شئ هنا متبقي لكِ لا أحد كي تثقي به
    Hören Sie, die Saat des Bösen hat mich geschlagen. Es ist nichts, alles ok. Open Subtitles لقد تم ضربي على يد فتاة صغيرة سيئة أنه لا شيء أنا بخير
    Also, wenn ihr mich mit ihm hier rausgehen lasst, ist nichts davon je passiert. Open Subtitles إذا تركتني أخرج من هنا وهو برفقتي فكإن لا شيء من هذا حصل
    Doch das ist nichts verglichen mit dem, wie man in anderen Ländern lebt. Open Subtitles ولكن لا شيء مقارنة مع ما يمر به الناس في البلاد الآخرى
    Unser Auftrag ist nichts Geringeres, als zu helfen, gänzlich zerrüttete Gesellschaften nahezu von Grund auf zu rekonstituieren. UN فالمهمة التي ألقيت على عاتقنا ليست أقل من المساعدة في إعادة بناء مجتمعات محطمة، من لا شيء تقريبا.
    Und die Antwort ist: Nichts. Die Ameise hat nichts davon. TED والجواب لا شيء. لن تحصل النملة على أي شيء.
    Wenn ich Unbehagen zeigen will, ist nichts besser als diese Nackenkissen. TED ولو أردت توضيح فكرة عدم الارتياح، لا شيء أفضل من وسائد الرقبة.
    Mein Beispiel aus dem Kreißsaal ist nichts im Vergleich dazu, wie hart die Menschen in China arbeiten. TED مثالي في غرفة الولادة يعتبر لا شيء مقارنةً بمدى صعوبة عمل الناس في الصين.
    Wir sind jetzt schon seit Stunden hier drin, hier ist nichts, die Überlieferung irrt sich. Open Subtitles صاح، لقد مضى على وجودنا هنا ساعات. لا يوجد شيء. أعتقد بأنّ بالمكان الخاطئ.
    Lemon, Spätzchen, es ist nichts verkehrt daran, Ehefrau und Mutter zu sein. Open Subtitles ليمون، حبيبتي لا يوجد شيء خاطئ بأن تكوني زوجة و أم
    Ich glaube, ich schaue mir gerade die Kiste an, in der es aufbewahrt hatte, aber... hier ist nichts drin, außer alten Fachzeitschriften und Zeugs. Open Subtitles أعتقد بأن لدي الصندوق الذي إعتاد أن يضع العينات فيه لكن لا يوجد شيء هنا إلا بعض المجلات القديمة وأشياء عديمة القيمة
    Es ist nichts Ernstes. Leichtes Schleudertrauma. Open Subtitles لا شئ خطير ، حالة بسيطة . من الهذيان الارتعاشي برأيي
    Wir sind genau an dem Punkt, von dem das Signal ausging, aber hier ist nichts. Open Subtitles نحن فى الاحداثيات المضبوطة اين الاشارة المخفضة المنشأه , لكن لا يوجد شئ هنا
    In Wirklichkeit ist nichts Schlimmes passiert. Wir müssen jetzt hier raus. Open Subtitles لاشيء سيئ حدث فعلا والان يجب أن نخرج من هنا
    Das ist nichts was man macht. Dafür gibt es keine Förderung. TED هذا ليس شيئاً تقوم به. لن تحصل على التمويل لذلك.
    Es ist nichts Besonderes. Nur Sex. Open Subtitles ليسَ بالأمرِ الجللّ, إنهُ ليسَ إلّا ممارسة الجنس.
    Dachte ich zwar, aber da ist nichts. Das ist ihr Ball und ihr Spiel. Für uns gibt's da nichts zu holen. Open Subtitles كنت اعتقد هذا ولكنه لعبتهم ولا شيء لنقوم به نحن
    Ich möchte, dass das getestet wird. Ich bin sicher, es ist nichts. Open Subtitles أحتاج إلى إختبـار هذا أنا مُتأكدة من أنهُ شيء غير مهم
    In einem Zeitalter der Beschleunigung ist nichts beglückender als zu "entschleunigen". TED إذا، وفي عصر السرعة، ما من شيء أكثر متعة من التحرك ببطء.
    Es ist nichts daran auszusetzen, wenn man dem Kind irgendeiner Frau durch den Aufnahmetest hilft. Open Subtitles أتعرفين ليس هناك شيء خاطيء في مساعدة إبن إمرأة لتخطي إمتحان القبول في الجامعات
    Hierbei ist nichts einstudiert. Open Subtitles لا يوجد شيءٌ يحفظ عن ظهر قلب حول هذا الموضوع
    Außer, dass es eine hohe Konzentration von Abnormalem Meeresleben gibt, ist nichts besonders an diesem Ort. Open Subtitles . عدا من حشد كبير من الحياة البحرية الخارقة لا يوجد شيئ مميز عن هذا المكان
    Der zweite Platz ist nichts. Raus aus der Mannschaft. Open Subtitles المركز الثاني لا قيمة له أنت خارج الفريق
    Da lang ist nichts, aber in dieser Richtung kenne ich ein gutes Lokal. Open Subtitles هناك لا شيء في ذلك الإتّجاهِ، لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ شوّفْك مكان جيد جداً ذلك طريقِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more