Ich will es ja nicht. Ich habe es dir gesagt, es hat nichts mit dir zu tun. | Open Subtitles | ليس وكأنني أرغب بهذا فلقد أخبرتك بأن الأمر لا يتعلّق بك |
Verrate ja nicht, dass wir das waren. | Open Subtitles | إياك أن تخبر هاف من أننا كتبنا تلك الرسالة إلى شيلي |
Ross kann gut auf sich aufpassen. Er ist ja nicht Chandler. | Open Subtitles | روس يمكن أن يعتني بنفسه هو ليس مثل تشاندلر |
Kommen Sie, es geht ja nicht um Leben und Tod. | Open Subtitles | وأعني، هيا، انها ليست مثل انها الحياة أو الموت. |
Hör zu, ich behaupte ja nicht, dass du in dieser Branche nicht authentisch sein kannst. | Open Subtitles | إستمعي إليّ أنا لا أقول بأن لايمكنُكِ أن تكوني مبدعةٌ لعينة في هذا العمل |
Ist ja nicht so, dass es sonst noch wen gibt der bei dir bleiben könnte. | Open Subtitles | الأمر ليس كأن هناك من يمكنه البقاء معكِ غيري |
Lass dir Zeit. Die Hochzeit kann ja nicht ohne dich anfangen. | Open Subtitles | خذ وقتك , الأمر ليس وكأننا بإمكاننا أن نبدأ الزواج بدونك |
Und es ist ja nicht so, wie als würde ich Dad, am Bad oder am Tennis Club treffen. | Open Subtitles | والأمر ليس وكأنني سأرى والدي عند الحمام ونادي التنس |
Es ist ja nicht so, als würde ich das Zeug noch brauchen. | Open Subtitles | إنه ليس وكأنني سأظل محتاجاً لهاذه الأشياء |
Es ist ja nicht so, als würde ich um Geld bitten oder so. | Open Subtitles | حسناً , الأمر ليس وكأنني أطلب اقتراض المال , أو شيء من هذا |
Richtig, Nigger. Komm ja nicht zurück ... | Open Subtitles | هذا صحيح أيها الزنجى إياك أن تحاول العودة |
- Glaub ja nicht, dass du dies als neue Entschuldigung nehmen kannst, um mich zu feuern. | Open Subtitles | مهلاً، إياك أن تفكر باستعمال هذا الحادث غير البسيط لفصلي عن عملي |
Ich hab ja nicht nach der 1-800-Nummer gefragt. | Open Subtitles | هذا ليس مثل ما هو رقمك ال 800؟ هذا سؤال قذر |
Er kann ja nicht einfach durch die Tür spazieren. | Open Subtitles | انه ليس مثل يستطيع فقط إمش حسناًا خارج الباب أمىامي |
Ist ja nicht so, als ob wir suchen nach einer verlorenen Mütze, Major. | Open Subtitles | ... أعنى إنها ليست مثل كقطة مفقودة نبحث عنها هنا أيها الماجور |
Keine Sorge, wir haben es ja nicht mit menschenfressenden Löwen zu tun. | Open Subtitles | أنا لست قلق انها ليست مثل ان يواجه رجل أسود آكلت اللحوم. |
Wir brauchen einander ja nicht die Haare aufzudrehen. | Open Subtitles | أنا لا أقول أنه يمكننى تضفير شعرها لكن يمكن أن أبقى معها |
Naja, ist ja nicht so, dass ich aufstehen und weglaufen könnte. | Open Subtitles | حسنا ليس كأن بإمكاني النهوض و الهرب |
Wir müssen das Ding ja nicht rudern. | Open Subtitles | حسناً انه ليس وكأننا ستقوم بالتجديف بذلك الشيء |
Es war ja nicht ganz ungerechtfertigt. Du hast uns das eingebrockt. | Open Subtitles | ليس وكأن الأمر لا تبرير له فأنت من سحبتنا لهذا |
Ich sage ja nicht, dass College keine große Sache sei. Sicher ist es das. | Open Subtitles | ليس وكأنّي أعتقد أنّ الجامعة ليس أمرًا هامًا |
Wir wollen ja nicht als Plünderer erschossen werden. | Open Subtitles | نحن لا نريد ان يطلق النار علينا كاللصوص. |
Wag das ja nicht! Und hör auf, so "Charlotte" zu sagen. | Open Subtitles | لا تجرؤي و كفي عن قول اسمي هكذا |