Ich sage ja nur, du lebst über dem Club. Bist du nicht neugierig? | Open Subtitles | انا فقط اقول انك تعيش فوق الملهى , ألا تشعر بالفضول ؟ |
Ich meine ja nur. | Open Subtitles | لن أذهب إلى إضافته لمتاعبك، انا فقط اقول ذلك |
Ich meine ja nur, dass Hektor nicht nur böse sein kann. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أنه لا يمكن أن يكون سيء ككل |
Ich meine ja nur, er ist genauso schlecht wie all die Vampire, die du zerstäubt hast. | Open Subtitles | أنا فقط أقول إنه سيئ مثل أي مصاص دماء حولتيه إلي رماد |
Ja, ich weiß, ich weiß... Ich meinte ja nur. In deinem Interesse. | Open Subtitles | نعم أعرف , أعرف , انني أقول ذلك فقط من أجلك أنت ؟ |
Hör mal, du sollst ja nur darüber nachdenken. | Open Subtitles | اسمع ، أنا فقط أخبرك بأن تفكر بالأمر |
Jetzt hast du ja nur noch mich, wo Betty dich verlassen hat und wieder in Berkeley ist. | Open Subtitles | فعلى كل حال لم يعد لديك سوى أنا لتلعب معه (بعد أن تخلّت عنك (بيتي) وعادت إلى (بروكلي |
- Ich... Ich meine ja nur. Vielleicht solltet ihr es auf sich beruhen lassen. | Open Subtitles | مجرّد قول فحسب، ربّما عليكم نسيان الأمر. |
Ich sage ja nur, wir sollten uns alles offen lassen. | Open Subtitles | أنا أقول وحسب ربما يجدر بنا إبقاء ذهن منفتح |
Ich sag ja nur, dass es schön wäre, wenn es ginge. | Open Subtitles | انا فقط اقول ، سيكون لطيفا لو كان بإمكانه |
Ich sage ja nur, lass uns abwarten und nachdenken, ehe wir handeln. | Open Subtitles | انا فقط اقول اننا يجب ان نأخذ وقتنا للتفكير قبل ان نخوض فى هذا |
Ich meine ja nur, ich habe ein vietnamnesisches Mädchen welches ihn in weniger als 20 Minuten abfertigen kann. | Open Subtitles | فقط اقول بأنني أعرف فتاة فيتنامية بإمكانها أن تنتهي من العملية بأقل من 20 دقيقة |
Ich meine ja nur, ich habe keinen so tollen britischen Akzent. | Open Subtitles | انا فقط اقول انا لست جيدا الحوار الانجليزي |
Ich meine ja nur, vielleicht wissen die was, was wir nicht wissen. | Open Subtitles | أنا فقط اقول ربما هم يعرفون شىء لا نعرفه |
Ich sage ja nur, es gibt einen Grund, warum ich die Nummer 1 bei den Schnellwahltasten bin. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أن هناك سبب لكون رقمي هو الأول في قائمة الإتصال السريع |
Ich meine ja nur, dass ich dafür bezahlen muss. | Open Subtitles | انا فقط أقول اننى الشخص الذي يدفع ، اتعلمين هذا ؟ |
Ich meine ja nur, ich finde, jedes Paar sollte seine eigenen Regeln machen dürfen. | Open Subtitles | أنا فقط أقول بأن الجميع لديهم الحق بوضع قوانينهم الخاصة |
Ich sage ja nur, dass ich auf eurer Seite bin. | Open Subtitles | أنا كنت أقول ذلك فقط أنا معكم يا رفاق , أنا أدين لكم |
Ich mein ja nur, Ed. Schon klar. | Open Subtitles | أنا أقول لك ذلك فقط يا إد ...لقد فهمت، أنا فقط |
- Ich sag das ja nur. | Open Subtitles | أنا اقول ذلك فقط |
- Ich meine ja nur... | Open Subtitles | ماذا ؟ أنا فقط أخبرك |
Jetzt hast du ja nur noch mich, wo Betty dich verlassen hat und wieder in Berkeley ist. | Open Subtitles | فعلى كل حال لم يعد لديك سوى أنا لتلعب معه (بعد أن تخلّت عنك (بيتي) وعادت إلى (بروكلي |
Ich meine ja nur. | Open Subtitles | مجرّد قول |
Ich meine ja nur, ähm, weißt du, manchmal ist es ja vielleicht besser, einfach zu gehen und seine Probleme hinter sich zu lassen. | Open Subtitles | أنا أقول وحسب, ربما بعض الأحيان من الأفضل أن تهرب عن مشاكلك |