Aber überall im Land Frieden um jeden Preis zu versprechen, ist das, was die Nordvietnamesen hören wollen. | Open Subtitles | ولكن السفر عبر البلاد والوعد بالسلام بأي ثمن هو ما يريده الفييتناميون الشماليون بالضبط |
Sie selbst haben dafür argumentiert, das SGC um jeden Preis am Leben zu erhalten. | Open Subtitles | وفي الماضي أنت نفسك بذلت جهودا قوية لإبْقاء اس جي سي حية وتعمل بأي ثمن. |
Diese Leute wollen um jeden Preis außerirdische Technologien erwerben. | Open Subtitles | والتي كان تفويضها الحقيقي دوماً هو اكتساب التقنية الخاصة بالمخلوقات الفضائية بأي ثمن |
Man könnte vermuten, dass eine schwangere Prostituierte um jeden Preis abtreiben will, aber das ist nicht der Fall. | Open Subtitles | قد يظن المرء أن العاهرة تسعى للإجهاض مهما كان الثمن الأمر ليس كذلك |
Stell sicher, daß der Störmechanismus um jeden Preis weiterläuft. | Open Subtitles | واحرص على أن تعمل آلية التشويش مهما كان الثمن |
Wir sind von jetzt an jederzeit und um jeden Preis Euer Mann. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً و فى أى وقت و بأى ثمن ، نحن رجالك |
Jedermann redet derzeit über Maßnahmen, eine Verringerung der Abgasmengen um jeden Preis zu erzwingen. | TED | يعج العالم حاليا بكثير من الخطط لفرض تخفيضات على كمية انبعاث الغازات مهما كلف الامر. |
Er war ein friedlicher Mann, aber er hätte seine Familie um jeden Preis verteidigt. | Open Subtitles | كان رجلاً مسالماً، لكنه آمن بحماية عائلته بأي ثمن كان |
Genau so eine Beziehung wollte ich vermeiden... um jeden Preis! | Open Subtitles | هو بالضبط ذلك النوع من العلاقة التى أردت أن أتفاداها بأي ثمن |
Ein Zustand, den es um jeden Preis zu vermeiden gilt. | Open Subtitles | كان هناك نزاع ، سموكم و هو أمر نريد تفاديه بأي ثمن |
Diese Firma ist 200 Mal mehr wert, weshalb wir Skandale um jeden Preis vermeiden. | Open Subtitles | تبلغ قيمة شركتي مائتي ضِعف ذلك، ولهذا نحاول تجنّب الفضائح بأي ثمن. |
Aber wir müssen standhaft bleiben und die Einheit der Republik um jeden Preis schützen. | Open Subtitles | ولكن يجب أن نظل اقوياء وحماية حدة الجمهورية بأي ثمن |
Ich wusste nicht, wer sie war, nur, dass sie und das Baby um jeden Preis beschützt werden mussten. | Open Subtitles | لم أكن أعلم من هي، فقط أنها هي والطفل يجب حمايتهما بأي ثمن |
Es wird ein langer Kampf, aber er muss gewonnen werden, um jeden Preis. | Open Subtitles | انها ستكون معركة طويلة, ولكن يجب أن نفوز عليهم، بأي ثمن |
Mike, Sie müssen seinen Daumen um jeden Preis zurückbekommen. | Open Subtitles | مايك ، لابد أن تحصل على إبهامه مهما كان الثمن |
Ist das nicht jeden Preis der Welt wert? | Open Subtitles | أليس هذا يستحق مهما كان الثمن لديك لدفع؟ |
"Die Stellung um jeden Preis halten?" Aber wir sind ein Spähtrupp! | Open Subtitles | إحمى الأرض بأى ثمن" ؟" لَكننا شركة إستطلاع |
Es freut mich, dass Sie, obwohl Sie es leugnen, schon vom Geist des Spiels gefangen sind und dem Bedürfnis, wie Sie sagen, um jeden Preis zu gewinnen. | Open Subtitles | أقدر أنه بالرغم من أكاذيبك ... أصبحت شغوفاً بروح اللعب والحاجة , كما تراها للفوز بأى ثمن |
Bis dahin haben wir die Pflicht, unser Volk um jeden Preis zu beschützen. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين عندنا واجب لحراسة شعبنا الآمن مهما كلف الأمر |
Einem Mann, der alles für eine weitere Siegeskerbe in seinem Gewehr tun würde, um jeden Preis, bevor er in Vergessenheit gerät. | Open Subtitles | رجل يفعل أي شيء حتى يضيف إنتصاراً آخر إلى سجله مهما بلغ الثمن قبل أن يخفى نجمه |
Wir müssen die volle Kontrolle über die Ostsee um jeden Preis behalten. | Open Subtitles | علينا الحفاظ على الهيمنة الكاملة على بحر البلطيق مهما كلّف الأمر |
- Ich glaube, das geht dich nichts an. Du gewinnst den Kampf um jeden Preis. | Open Subtitles | أنه ليس قرارك مهما يكون الثمن , أكسب المباراة |