"jedes leben" - Translation from German to Arabic

    • كل حياة
        
    • كل الحيوات
        
    • كلّ الحيوات
        
    • كلّ حياة
        
    • كل الحياة
        
    • كُلّ حياة
        
    Und vielleicht, nur vielleicht, wird es uns helfen zu erkennen, dass die einfache Wahrheit, dass Jedes Leben, jedes einzelne Leben gleich viel wert und unendlich wertvoll ist. TED وربما، أقول ربما سوف تساعدنا في التعرف على الحقيقة البسيطة وهي أن كل حياة ، نعم كل حياة ذات أهمية متساوية وبلا حدود.
    Können wir nicht inspiriert von dem sein, was geschehen ist, und für eine Welt einstehen, in der Jedes Leben zählt? TED هل يمكن أن نُلهم بما حدث، ونأخذ موقفاً لأجل عالم كل حياة بشرية فيه تعتبر مهمة؟
    "Alles Leben entsteht in Gaia und Jedes Leben hat eine Seele. Open Subtitles كل الحياة ولدت من "جايا"، و كل حياة تمتلك روحاً
    Als Doktor muss Jedes Leben so wichtig sein, wie das Nächste. Open Subtitles كطبيبة، فإن قيمة كل الحيوات سواء إليّ.
    Du musst daran glauben, dass dein Leben kostbar ist, dass Jedes Leben kostbar ist. Open Subtitles "عليك أن تؤمن بكون حياتك نفيسة وبأن كلّ الحيوات نفيسة"
    Jedes Leben das er nimmt, ist Blut auf unseren Händen. Open Subtitles كلّ حياة يأخذها دمها في رقبتنا نحن و لأجل ماذا؟
    Wir halten Jedes Leben für kostbar, selbst das von Fremden. Open Subtitles هنا نعتقد بأنّ كُلّ حياة ثمين، حتى حياة الغرباءِ.
    Onkel Luca sagte, dass Jedes Leben, das er rettete, ihn etwas von seinem Eigenen kostete. Open Subtitles تيو لوكا قال أن كل حياة أنقذها كلفته قليلاً من حياته
    Ich kämpfe für die Überzeugung, dass Jedes Leben wertvoll ist. Open Subtitles أنا أحارب في سبيل قناعتني بأن كل حياة آدمية تعد أمراً ثميناً.
    Als Ferox beschützen wir ohne Ausnahme Jedes Leben innerhalb des Zauns. Open Subtitles بكوننا شجعان، نحارب لحماية كل حياة داخل السياج دون أن نفشل
    Ich werde Jedes Leben rächen, das dieser Dolch gekostet hat. Open Subtitles سأنتقم من أجل كل حياة قام بزهقها هذا النصل
    Jedes Leben, das ich auslösche, jede Grausamkeit, die ich begehe, geht auf dein Konto! Open Subtitles كل حياة اخذها كل الفظائع التى سافعلها على يديك
    Jedes Leben, das wir während der Gedenkfeier geehrt haben, war verloren, weil wir einem Erdling vertrauten. Open Subtitles كل حياة شرّفناها في ذلك النصب التذكاري زهقت لأنّنا وثقنا بأرضي.
    Jedes Leben und jede Familie, die Sie auf dem Gewissen haben. Open Subtitles كل حياة سلبتها كل أسرة أفسدتها
    Jedes Leben, das ich auslösche, sendet eine Nachricht. Open Subtitles كل حياة أقوم بقتلها تُرسل رسالة
    Jedes Leben, das ich aufnehme, gibt mir Leben zurück. Open Subtitles كل حياة أبتلعها تعيد حياة لى
    Jedes Leben ist heilig. Open Subtitles كل الحيوات مقدسة
    Jedes Leben zählt. Open Subtitles كل الحيوات ذات قيمة
    Ich bin zu der Überzeugung gekommen, dass Jedes Leben kostbar ist. Open Subtitles كنت قد آمنت بأن كلّ الحيوات نفيسة
    Jedes Leben das er nimmt, ist Blut auf unseren Händen. Open Subtitles كلّ حياة يأخذها دمها في رقبتنا نحن
    Ich mag zu denken, dass Jedes Leben das durch diese Klasse getreten ist sich geändert hat. Open Subtitles سيد ونجر , افكر بأن كل الحياة الذي يمر بهذا الفصل يتغير
    Wir müssen um Jedes Leben kämpfen, auch wenn es hoffnungslos erscheint, Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نُكافحَ من أجل كُلّ حياة حتى عندما تبدو الامور يائسَة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more