"jemandem" - Translation from German to Arabic

    • أحد
        
    • أحدهم
        
    • لشخص
        
    • شخصاً
        
    • أي شخص
        
    • لأحد
        
    • شخص آخر
        
    • احد
        
    • شخصٍ
        
    • شخص ما
        
    • احدهم
        
    • بأحد
        
    • أحدًا
        
    • شخصا
        
    • لأحدهم
        
    Eine Nahaufnahme bedeutet bei VR, das man jemandem wirklich nah ist. TED الإقتراب في الواقع الإفتراضي يعني إقترابك الفعلي من أحد ما.
    Er sagte, wenn ich es jemandem sage, könnte es für alle tödlich sein. Open Subtitles قال إذا أخبرت أى أحد ربما يشكل خطراً كبيراً عليهم مثلى تماماً
    OK, Tatsache ist, es könnte sogar das Aftershave von jemandem sein. Open Subtitles حسنا , انظر ,فى الحقيقه يمكن أن تكون عطر أحدهم
    Diese Rolle gebührt jemandem, der für den Takeda-Clan sein Leben geben würde. Open Subtitles هذا الدورِ لشخص ما الذي يَسْتَطيع المَوت من أجل عشيرةِ تاكيدا
    Glaubst du man kann jemandem einfach den Arm abreißen, mit bloßen Händen? Open Subtitles هل تظن انة من السهولة انتزاع ذراع شخصاً ؟ بيديك ؟
    Wenn Sie mit jemandem reden wollen, reden Sie mit der Polizei. Open Subtitles إذا أردتم التحدث إلى أحد ما ؟ تحدثوا إلى الشرطة
    Kennen Sie den Gesichtsausdruck von jemandem, der endlich Arbeit gefunden hat? Open Subtitles هل سبق أن رأيتم ملامح أحد بعد أن يجد عملاً؟
    Aber ich sagte dem Gericht... dass Sie nie einen Geist ausschickten, um jemandem wehzutun... Open Subtitles .. لكنيأخبرتالمحكمةأنيلمأرى أي علامة. على أنك أرسلتي روحك لتؤذي أحد وهم رفضوا الإدعاء
    Wieso fragt keiner, ob ich schon mal jemandem das Leben gerettet habe? Open Subtitles لكن لم يسألني أحد يوماً إذا ما أنقذت شخصاً؟ هل فعلت؟
    Ich habe auch nicht das Gefühl, mit jemandem zusammen zu sein. Open Subtitles كما انني لا أستطيع أن أضع نفسي مكان أحد أيضا
    Aber vielleicht braucht man das, um sich mit jemandem verbunden zu fühlen. Keine Ahnung! Open Subtitles ربما ذلك هو المطلوب لتعرف إن كنت متواصلاً مع أحدهم أنا لا أعرف
    Weil Du mit jemandem geschlafen hast, nachdem Du dachtest ich sei tot? Open Subtitles لأنك أقمتِ علاقة مع أحدهم بعد ما كنت تعتقدين أني ميت؟
    Wenn du jemandem das Leben nimmst, tötest du nicht nur ihn. Open Subtitles عندما تقضي على حياة أحدهم فإنّك لا تقتله و حسب
    Amputiert man jemandem das Bein, kann er es immer noch kribbeln spüren. Open Subtitles اذا ما قطعت طرف لشخص , فسيظل يشعر بهذا الطرف يؤلمه
    Ich schätze, Pilates hat sich gelohnt. Schön, dass es jemandem aufgefallen ist. Open Subtitles حصصي في الرشاقة أعطت أكلها من الجميل أن شخصاً لاحظ ذلك
    Wenn Sie mit jemandem reden wollen, dann reden Sie mit mir. Open Subtitles إذا أردت التحدث إلى أي شخص إذاأردتالأستفسارعنسؤال ، إسألني أنا
    Und ich habe mich mein Leben lang nie jemandem näher gefühlt. Open Subtitles لم يسبق لي أن شعرت بأنني قريبة لأحد بهذه الدرجة
    Er wäre wie zuhause auf einem antiken Schlachtfeld, um jemandem eine Axt ins Gesicht zu schwingen Open Subtitles كان من المفترض أن يكون في ساحة معركة قديمة ، يضرب بالفأس بإتجاه شخص آخر
    Alles was ich Ihnen heute erzählt habe, wurde von jemandem auf diesem Bild entdeckt. TED كل شيء تحدثت عنه هو ناتج عن اكتشاف من احد افراد هذه الصورة
    Wenn ich dir jetzt was zeige, versprichst du, niemals jemandem davon zu erzählen? Open Subtitles مهلاً إذا أريتُكِ شيئاً، أتعدينني بعدم إخبار أي شخصٍ آخر عنه أبداً؟
    - Ja? Er sieht jemandem sehr ähnlich, den ich vom College her kenne. Open Subtitles أنه يشبه شخص ما عرفته في الجامعة لكن الشارب يحدث فرقاّ كبيراّ
    Eine Information, ein Ereignis bringt jemandem zum Reden. TED جزء من المحتوى، حدث، يدفع احدهم للكلام.
    Du meinst, mit jemandem, der keine Abtreibungen durchführt. Open Subtitles أنت تعني أنهم سيبتدلونك بأحد الذين لايقوموا بعملية الأجهاض
    Sie erzählt mir Geschichten, und wenn sie fertig ist, sagt sie: Das habe ich noch nie jemandem erzählt. Open Subtitles تقصُّ عليَّ القصص وحالما تنتهي تخبرني بأنها لم يسبق وأن أخبرت أحدًا بها.
    In dieser Stadt geht niemand ins Gefängnis, wenn er jemandem eine scheuert, der es auch verdient, aber wenn man einen Mann erschießt? Open Subtitles لا أحد يذهب إلى السجن في هذه المدينة , لضرب شخصا ما الذي يستحق ذلك لكنك تردي الرجل ميتا ؟
    Wenn man in einer Sprache fließend wird, bedeutet das, dass man einen Eintrag in sein Tagebuch schreiben, jemandem einen Witz erzählen oder einem Freund einen Brief schreiben kann. TED عندما تصبحون متمكنين من اللغة، فذلك يجعلكم قادرين على الكتابة في مذكراتكم أو إخبار نكتة لأحدهم أو كتابة رسالة لصديق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more