Glücklicherweise gibt es jemanden wie George Bush, der mir da sehr geholfen hat. | TED | ولحسن الحظ .. وجود شخص مثل جورج بوش يسهل الامور جداً .. |
Warum nicht einfach jemanden wie Keith Wilkens nehmen und es gut sein lassen? | TED | ولم لا نأخذ شخص مثل كيث ويلكس وندع الأمر هكذا. |
Es brauchte jemanden wie Dr. Brennan, um ihnen zu sagen, dass sie falsch lagen. | Open Subtitles | احتاج الامر لشخص مثل الدكتور برينان ليخبرهم أنهم كانوا على خطأ |
Wenn ich jemanden wie Tulip hätte, würde ich mir Tag und Nacht Sorgen machen. | Open Subtitles | لأنه لو كان لدى فتاة مثل "توليب"، لقلقت عليها طوال اليوم يا رجل. |
Ich wusste nicht, dass ich jemanden wie ihn lieben könnte. | Open Subtitles | أنا لم أعرف بأنّني يمكن أن أحبّ شخص ما مثل ذلك |
In dieser veränderten politischen Lage ist es unwahrscheinlich, dass Sarkozy jemanden wie Noyer belangt, der als Gouverneur der Banque de France und Mitglied des EZB-Rates allgemein als unerbittlicher Gegner der Inflation und als Beschützer der französischen Kaufkraft angesehen wird. | News-Commentary | في ظل هذه البيئة السياسية المتغيرة، ليس من المرجح أن يلاحق ساركوزي شخصاً مثل نوير ، الذي يُـنظر إليه على نطاق واسع كفارس شجاع يحارب وحش التضخم ويدافع عن القوة الشرائية الفرنسية، باعتباره محافظاً لبنك فرنسا وعضواً في مجلس إدارة البنك المركزي الأوروبي. |
Ich glaube kaum, dass er auf jemanden wie Sie steht. Blödsinn. | Open Subtitles | انا فقط لا اعتقد انه سينجذب الى شخص مثلك |
Ich konnte nicht glauben, wie glücklich ich war... dass jemand wie sie, jemanden wie mich wollte. | Open Subtitles | لم اكن اصدق كم كنت محظوظا ان شخصا مثلها اراد ان يكون مع شخص مثلي |
Eine gute Frage, Kenny. Ich könnte jemanden wie Sie in meiner Truppe brauchen. | Open Subtitles | ذلك سؤال جيد ، كيني يمكنني ان استخدم شخصا مثلك في فرقتي |
Leute wie "The Mute", "The Chemist", sogar... jemanden wie den "Desert Wolf". | Open Subtitles | أشخاص مثل الصامت و الكيميائي و شخصًا مثل ذئب الصحراء |
Es ist eine Verschwendung, jemanden wie Day Manju nicht einzusetzen. | TED | إنه هدر للموارد عندما لا تنتفعوا من قدرة شخص مثل داي مانجو. |
Man schlägt jemanden wie Lynch, indem man ihm drei Dinge anbietet. | Open Subtitles | اذن، نتغلب على شخص مثل لينش باجتذابه بثلاثة أشياء |
Ich kann nicht einfach jemanden wie ein Tier erschießen. | Open Subtitles | لا أستطيع مجرد تبادل لاطلاق النار شخص مثل حيوان. |
Ich mühte mich nicht monatelang ab, bloß deswegen jemanden wie Vincent zu finden. | Open Subtitles | أنا لم أذهب من خلال كل هذا، أنا لم تنفق أشهر أبحث عن شخص مثل فنسنت، لذلك. |
Und im Kern dieser Krise von mir spürte ich irgendwie, dass das Leben der Musik mich gewählt hatte, wo ich irgendwie, vielleicht auf eine sehr naive Art, spürte, dass das Pennerviertel tatsächlich jemanden wie Paul Farmer brauchte und nicht einen weiteren klassischen Musiker, der auf Bunker Hill spielt. | TED | وفي لب ازمتي هذه، شعرت بطريقة ما ان حياة الموسيقى اختارتني، حيث بطريقة ما ربما على الارجح في احساس ساذج، شعرت ان ما تحتاجه سكيد رو حقاً هو شخص مثل بول فارمر وليس موسيقي تقليدي آخر يعزف على بانكر هيل |
Na ja, Lärm und helles Licht können für jemanden wie Ihren Sohn besonders schwierig sein. | Open Subtitles | الضوضاء الصاخبة، الأضواء الساطعة يمكن أن تكون صعبة بشكل إستثنائي لشخص مثل ابنكِ. |
Wenn ich jemanden wie Tulip hättest, würdest du deine Zeit verschwenden. | Open Subtitles | لو أن لديك فتاة مثل "توليب"، فأنت تُهدر وقتك. |
- Ich versuche zu singen. Aber dann höre ich jemanden wie Billie Holiday und... Vergiss es lieber. | Open Subtitles | l يحاول الغناء، لكن ثمّ l يسمع شخص ما مثل عطلة بيلي، وينسيه! |
Du solltest dir auch jemanden wie Peter angeln, Jenny. | Open Subtitles | يجدر بك أن تواعدي شخصاً (مثل (بيتر)، يا (جيني |
Denkst du wirklich, dass ihr jemanden wie ihn bekommen könnt, um das zu schreiben? | Open Subtitles | وقادر على التعامل مع كتابك بأمانة أتظنين حقاً أن بوسعك إحضار شخص مثله يكتب ذلك؟ |
Wie Sie sie auch nennen, sie ist wunderschön. Sie haben Glück jemanden wie sie im Team zu haben. | Open Subtitles | مهما ما تناديها ، إنّها إمراةً جميلة ، أنت محظوظٌ لوجود شخص مثلها معك |
Ich wusste, dass jemand wie du niemals jemanden wie mich mögen würde. | Open Subtitles | كنت أعرف أن واحدة مثلك لا يمكن أن تحب شخصا مثلي |
Ich gründe eine Familie. Ich weiß, dass das einen Scheiß für jemanden wie dich bedeutet, aber mir bedeutet es was! | Open Subtitles | سأؤسس عائلة, أعرف أن ذلك لا يعني شيئاً لأمثالك, لكنه مهم لي |
Und es wird sehr gefährlich sein, jemanden wie dich lüge ich nicht an. | Open Subtitles | وسيكون في غاية الخطورة لن أكذب ليس على أحد مثلك. |