"jener nacht" - Translation from German to Arabic

    • هذه الليلة
        
    • تلك الليلة
        
    • تلك الليله
        
    • هذه الليله
        
    • تلكَ الليلة
        
    • بتلك الليلة
        
    • ليلتها
        
    • تلك الليلِه
        
    • ذلك الليل
        
    Waren Sie in jener Nacht in der Bar Blauer Hafen? Open Subtitles هل كنت في بار الميناء الأزرق هذه الليلة ؟
    Du wirst von deiner Frau getrennt, denn wehe dem Menschen, der in jener Nacht fleischliche Sünden begeht! Open Subtitles أنت و زوجتك يجب أن تبقوا بخير منفصلين, الويل لأى رجل يرتكب خطيئة جنسية هذه الليلة.
    Was hast du dann in jener Nacht in unserem Haus gemacht? Open Subtitles إذن , ماذا كنت تفعل فى منزلنا تلك الليلة ؟
    Aber jetzt, wo du es erwähnst, es gab Eis in jener Nacht. Open Subtitles ولكن بما أنك ذكرت الأمر كان يوجد جليد هنا تلك الليلة
    Aber ich schwöre, Sie waren keine Sekunde in Gefahr in jener Nacht. Open Subtitles لكن أعلمي هذا, لم تكوني أبداً في خطر في تلك الليله
    In jener Nacht wussten wir das jedoch noch nicht. Es ging uns gut. Open Subtitles و في هذه الليله لم نكن نعلم في هذه الليله كنا سعداء
    In jener Nacht gab mein Vater uns Wein versetzt mit Blut. Open Subtitles في تلكَ الليلة أعطانا أبي نبيذاً مخلوطاً بدماءهِ
    Ich konnte nicht ahnen, dass die Ereignisse in jener Nacht... die Geschichte beeinflussen... und mein Leben für immer verändern sollten. Open Subtitles لم أتوقع أبداً ما سيحدث بتلك الليلة لم يؤثر على مسار التاريخ فقط ولكنة غير حياتى كليا إلى الأبد,
    So wie er uns über seinen Arbeitsplatz täuschte, so täuschte er uns über die Ereignisse jener Nacht. Open Subtitles بنفس الطريقة التى خدعنا عن وظيفته , كذلك خدعنا عن كل ما دار فى هذه الليلة
    Ich habe etwas gesehen. In jener Nacht. Auf dem Flur. Open Subtitles لقد رايت فعلا شيئا ,هذه الليلة , فى ممر الصالة.
    Denn Sie waren diejenige, die in jener Nacht durch die Tür ging; nicht ihr Ehemann. Open Subtitles لأنكِ أنت من عبرتي من الباب في هذه الليلة,وليس زوجك
    Sie waren in jener Nacht dort, nicht wahr? Open Subtitles أشغل القاضِ بينما يتم زرع القنبلة أنت كنت هناك فى هذه الليلة صحيح؟
    Es war Weihnachten und es herrschte ein starker Wind in jener Nacht. Open Subtitles لقد كان موسم عيد الميلاد وقد هبت ريح غريبة تلك الليلة
    Du hättest mich niemals bitten dürfen, dich in jener Nacht zu begleiten. Open Subtitles لم يكن عليك أن تطلب منى أن آتى معك تلك الليلة
    Ich schaffe das nicht alleine. Er hat Angst, seit jener Nacht. Open Subtitles لا يُمكنني فعل هذا وحدي إنه خائف منذ تلك الليلة.
    In jener Nacht versuchte ich, zu beten. Gott antwortete mir nicht. Open Subtitles لقد تضرعتُ في تلك الليلة ولكن لم يجب الرب دعائي
    Haben Sie keine Erklärung für Ihr Verhalten am Bahnhof in jener Nacht? Open Subtitles ألا تملكين تفسيراً لتصرفكِ تلك الليله في المحطه ؟
    Sie vergessen, dass ich weiß, was ich in jener Nacht tat. Open Subtitles نسيتي انني اعرف ماذا كنت افعل تلك الليله
    In jener Nacht hatte ich mein Leben wieder in der Hand. Ich schrieb wieder an meinem Buch weiter. Open Subtitles هذه الليله اعادتنى للحياه مره اخرى و عدت الى كتابى
    In jener Nacht erfuhr ich, dass mein Vater, dem ich nie sehr nahe stand, auch Offizier bei SD-6 war. Open Subtitles فى هذه الليله علمت أن أبى الذى لم أكن مقربه له كان ضابط فى الـ إس دي -6
    Sie hat Ihnen eine Version der Geschichte erzählt, aber es gibt eine schlüssige Alternativversion, was in der jener Nacht passiert ist. Open Subtitles لقد أعطوكم رواياتٍ للأحداث لكن هنالك رواية بديلة مقنعة لما حدث تلكَ الليلة
    Und dann der vage und leise Verdacht, dass wir nie begriffen hatten, was in jener Nacht passiert war und welches unsere Rolle war. Open Subtitles الغموض والشك لأننا لم نفهم ما حدث بتلك الليلة ماذا كان دورنا
    Ich habe die Stimme Gottes gehört, die mich rief. Und in jener Nacht entschied ich mich, Priester zu werden. Open Subtitles كان صوت الله يناديني ليلتها, وقررت أن أصبح كاهناً
    Wir haben alle vernommen, die in jener Nacht dort waren. Open Subtitles كان عندنا لجنة عملنا مقابلة كلّ شخص كسرنا في صالة إستقبال التحادث ذلك الليل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more