"kabel" - Translation from German to Arabic

    • سلك
        
    • الكابل
        
    • كابلات
        
    • الأسلاك
        
    • اسلاك
        
    • الكبل
        
    • أسلاك
        
    • الكابلات
        
    • السلك
        
    • الحبل
        
    • القنوات
        
    • الاسلاك
        
    • كابل
        
    • سلكي
        
    • سلكاً
        
    Ein Kabel ging direkt zum Abzug, und der Computer im Kasten ist online. TED ويوجد سلك ذاهب حتى الزناد، و الحاسوب في الصندوق و متصل بالأنترنت.
    Es führen keine Kabel unters Auto. Es ist alles hier drin. Open Subtitles ليس هناك سلك يؤدي إلى أسفل السيارة كلها إلى هنا..
    Der Sommer als ich Kabel hatte, warst es du und die kleine Meerjungfrau. Open Subtitles و بوركي. الصيف الذي حصلت على الكابل, كنت أنت و الحورية الصغيرة.
    Wie Sie sehen, schnüre ich das Kabel hier bei der Haxe, in der Mitte fest. Open Subtitles سوف تلاحظ أنى أعلق هذا الكابل بالظبط بالقرب من العرقوب بالظبط بالقرب من المركز
    Da müssten Kabel und Rohre in die gleiche Richtung führen. Open Subtitles من المفروض أنه يوجد كابلات وأنابيب كلها تسير فى نفس الإتجاه
    Ethan, das sind 40 Sekunden, um dich rein und das Kabel raus zu kriegen. Open Subtitles إيثان , لدينا 40 ثانية على الأكثر لإدخالك هناك ولسحب الأسلاك إلى الخارج
    Ich hab das Filmmaterial studiert, und da sind keine Kabel oder Drähte. Open Subtitles لقد تحققت من تلك المقاطع وتبين بأنه لاتوجد اسلاك أو حبال
    Wenn das Kabel sehr schnell fällt, fängt es an, Schlangenlinien einzuschlagen. Open Subtitles بالطبع، إن سقط الكبل سريعاً جداً يشكل ما يشبه الخط المتعرّج
    Ich kann nachschauen, wo das Kabel ins Hausdach führt. Danke, Mohamad. Open Subtitles يمكنني التحقق من سلك الوصلة من مصدرها في سطح المنزل
    Ich, Designer, ich lege hier ein Kabel, dann weiß ich aber, dass das bedeutet, dass wir den Motor entfernen müssen, um an die Lichter zu kommen. TED أنا، المصمم، إن وضعت سلك هنا، فإنني أعلم أن ذلك يعني أنه سوف يكون علينا إزالة المحرك للوصول إلى الأضواء.
    Die zehn Sekunden entstehen eigentlich, weil wir -- Ich weiss nicht, ob sie jemals darüber nachgedacht haben einen Fernseher nur mit einem Kabel anzuschließen. TED حيث أن ال10ثوان في الحقيقة بسبب أننا لا أعرف مإذا كان أحد منكم فكر توصيل التلفزيون بإستخدام سلك فقط
    Natürlich habe ich kein Schweißgerät, keine Nieten, verbrannte Kabel, und muß scheinbar weiter lügen wann immer mich jemand fragt was ich hier eigentlich tue! Open Subtitles بالطبع, ليس لدى مكواة لحام لا مثبتات لا سلك لحام,
    Wenn man sieht, wie diese Männer mit einer Säge an diesem Kabel arbeiten, stellt man sich das Internet nicht mehr als eine Cloud vor. TED فعندما ترون هؤلاء الأشخاص متوجهين نحو الكابل حاملين آلة منشار المعادن، تتوقف عن رؤية الإنترنت كسحابة.
    Da oben muss die Hölle los sein. Dieses Kabel macht mich irre! Open Subtitles لابد ان الجحيم قد فتح ابوابة بالأعلى , هذا الكابل بداء يضايقنى
    - Kabel liegt in der Küche, im Wohnzimmer, im Schlafzimmer und das Modem am Computer im Büro. Open Subtitles في المطبخ، غرفة جلوس، غرفة نوم، ومودم الكابل على الحاسوب في المكتبِ. عليك تَحديد مكان الخزنه في المكتبِ.
    Da unten liegen bergeweise Kabel und Müll. Das wird dauern. Open Subtitles هناك كابلات و حطام على طول القاع ، هذا عمل شاق
    Die Eichhörnchen auf dem Dachboden müssen weg. Die nagen die Kabel an. Open Subtitles يجب ان نتخلص مِنْ السناجبِ في العلٌيةِ لأنهم يَمْضغونَ كل الأسلاك
    Elektrisch leitfähige Tinte etwa lässt uns Stromkreise malen, anstatt auf die traditionelle Art und Weise gedruckte Platinen oder Kabel zu benutzen. TED حبر موصل يمكننا من رسم الدوائر بدلا عن استخدام لوحات الدوائر المطبوعة التقليدية او اسلاك.
    Wenn das Schiff zu schnell ist, spannt sich das Kabel. Open Subtitles لكن إن تقدمت السفينة سريعاً جداً يشتد الكبل كثيراً
    Abgesehen von der Glühbirne und dem einen Stecker da, siehst du hier noch irgendwelche andere Kabel? Open Subtitles بخلاف الكشاف الكهربائي والسلك الخاص بجهاز التليفزيون هل ترى أي أسلاك كهربائية في أي مكان؟
    In der Tat, sie kennen das Karussel des Fortschritts bei Disney World, sie kennen das. Hier kommen die Kabel hoch in die Lampenfassung. TED في الواقع، إن كنتم رأيتم تقدم دوامة الخيل في "عالم ديزني"، أنتم رأيتم هذا. هنا تخرج الكابلات إلى التثبيتة الضوئية هذه.
    Grün ist Ausgabe, Blau ist Strom, Pink ist Eingabe und Orange ist Kabel. TED الأخضر هو المخرج والأزرق هو الطاقة والوردي هو المدخل والبرتقالي هو السلك.
    Und sie konnten nicht einfach das Kabel herausreissen weil es in eine Lampenfassung im Haus geschraubt war. TED ولم يتمكنوا من انتزاع الحبل للخارج لأنه كان موصلاً بمقبس الضوء داخل المنزل.
    Das Mindeste, was ich tun kann, ist ihn hier Kabel schauen lassen. Open Subtitles أقل مايمكنني عمله له بالمقابل هو جعله يبقى ويشاهد القنوات المشفرة
    In Ihrem Haus verlaufen die Kabel in der Wand, vom Lichtschalter zur Verteilerdose an der Decke und von der Verteilerdose zur Glühbirne. TED في منازلكم. الاسلاك ممددة على الجدار, من مفتاح الضوء الى علبة التوزيع في السقف ومن علبة التوزيع الى المصباح الضوئي.
    Kannst du mir bitte etwas Kabel und die Eingang-Ausgang-Verbindung holen? Open Subtitles لى تحضر ان يمكنك هل كارل، ومخرج مدخل وتوصيلة كابل
    Du bist sozusagen am Draht. Aber es gibt keine Kabel. Open Subtitles نسميه سلكي لكن ليس هنالك أسلاك
    Die ganze Zeit, die ich da draußen war, dachte der Kontrollraum, ich würde nur ein loses Kabel reparieren. Open Subtitles طيلة الوقت كنت بالخارج في غرفة التحكم أصلح سلكاً مفكوك فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more