"kann es nicht" - Translation from German to Arabic

    • أستطيع أن
        
    • لا يمكن أن
        
    • لا أَستطيعُ
        
    • لا يستطيع
        
    • استطيع ان
        
    • يمكننى أن
        
    • يمكنني فعلها
        
    • لا أستطيع
        
    • أستطيع ان
        
    • أستطيع فعلها
        
    • اقدر ان
        
    • لا يمكن ان
        
    • لايمكن أن
        
    • أستطيع فعل هذا
        
    • ألا يمكن أن
        
    Ich kann es nicht, selbst wenn ich dafür in den Knast komme. Open Subtitles لا أستطيع أن أفعل ذلك حتى لو كان علي دخول السجن
    Ich kann es nicht beenden. Ich kann ihr das nicht antun. Open Subtitles لا أستطيع أن أتوقف ، لا أستطيع فعل هذا بها
    Aber dort kann es nicht aufhören. Es darf nicht mit dem Start aufhören. TED لكن لا يمكن أن تتوقف هنا. لا يمكن أن تتوقف في الإطلاق.
    Mit dieser Kombination aus Mut und Können, kann es nicht seine erste Tötung gewesen sein. Open Subtitles مع هذا التشكيلة من الجرأة والمهارات لا يمكن أن تكون أول عملية قتل له
    Oh, Sir, ich hab doch gerade dieses Date und ich kann es nicht verschieben. Open Subtitles أوه، سيدي أنا في خضم هذا الموعد الغرامي. وأنا لا أَستطيعُ التراجع عنه
    Er kann es nicht, wenn er Ihnen gibt, was sie verlangen. Open Subtitles لكنه لا يستطيع فعل ذلك اذا اعطاكم ما تريدون الان
    Wissen Sie, was das große Geheimnis von TED ist? Ich kann es nicht erwarten, das zu erzählen. TED هل تعرفون ما هو السر الكبير في تيد؟ لا أستطيع أن أنتظر حتى أخبر الناس به.
    Was ist, meinst du, ich kann es nicht? Open Subtitles ما الأمر ؟ ألا تعتقد أنني أستطيع أن أفعل ذلك ؟
    Ich kann es nicht knacken. Es gibt keinen gemeinsamen Nenner. Open Subtitles لا أستطيع أن أمسك به ليس هناك قاسم مشترك
    Ich kann es nicht. Ich kann es nicht annehmen. Open Subtitles لا أستطيع أن أفعل ذلك، لا أستطيع أن آخذها
    Ich kann es nicht abwarten, mit dem Kerl verheiratet zu sein. Open Subtitles لا يمكن أن تنتظر إلى أن المتزوجات من هذا الرجل.
    Ich kann es nicht erwarten, von Ihrer authentischen französischen Küche zu probieren. Open Subtitles لا يمكن أن تنتظر لتذوق بعض من المطبخ الفرنسي الخاص أصيلة.
    Die Notenbank kann es nicht so übel verhauen. TED بنك الاحتياطي الفيدرالي لا يمكن أن يخربها بشكل سيئ للغاية.
    - Ich kann es nicht versprechen. - Erinnerst du dich nicht, Stan? Open Subtitles لا،أنا لا أَستطيعُ بالتأكيد أَعِدُ بذلك.
    Ich kann es nicht fassen, dass dieser Typ noch mal 25 Riesen rüberschiebt. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ ان اعتقد ان هذا الرجلِ سَيَعطيك 25 أكثر .
    Er kann es nicht. Er sitzt schon seit 18 Stunden da. Open Subtitles انه لا يستطيع القيام بهذا لقد جلس هناك قرابه ال 18 او 20 ساعه
    Ich kann es nicht erwarten, euch Mädchen in Scottsdale zu sehen. Open Subtitles لا استطيع ان انتظر ان الاقيكم ايها الفتيات في سكوتسادال
    Er ist sehr stark. Ich kann es nicht auf die altmodische Art. Open Subtitles إنه قوى و مضطرب قليلاً لا يمكننى أن أُحدث الذوق القديم
    Ich hol Sie da raus. Ich kann es nicht sofort machen, aber ich hol Sie da raus. Open Subtitles لا يمكنني فعلها بين ليلة و ضواحيها و لكني سأخرجك
    Ha! Ich kann es nicht entscheiden! Open Subtitles لا أستطيع ان أقرر ولكننى سأتفضل وأقوم بالإثنين
    Ich kann nicht. Ich kann es nicht... Es geht nicht! Open Subtitles لا أستطيع لا أستطيع فعلها لا أستطيع فعلها
    Ich kann es nicht erklären, es ist... es beruhigt mich irgendwie. Open Subtitles لا اقدر ان اشرح ذلك .. انه انه كما لو انه يعمل على تهدأتي
    Sie kann es nicht sein. Ginger kann nicht sie sein. Open Subtitles لا يمكن أن تكون هي، جينجر لا يمكن ان تكون هي
    Hinweis 12 zufolge kann es nicht Rootbeer sein, da derjenige Bluemaster raucht, und da du weißt, dass Milch und Kaffee vergeben sind, muss es Wasser sein. TED والمفتاح الثاني عشر يقول لايمكن أن يكون جذور الجعة لأن ذلك الشخص يدخن بلوماستر، وبما أنك عينت القهوة والحليب مسبقاً، لابد أن يكون الماء.
    kann es nicht sein, dass sich die Welt der Männer zum Besseren gewandelt hat? Open Subtitles ألا يمكن أن يكون عالم الرجال قد تغير للأفضل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more