Kann mir bitte jemand Blut- und Urinproben besorgen? - Was sagt das Thermometer? - 37° C. | Open Subtitles | أيمكن لأحدكم أن يحضر لي عينة من دمه وبوله؟ أأنت بخير؟ |
Ich Kann mir niemand Geeigneteren vorstellen, als des Königs Meister der Münze. | Open Subtitles | وبكونك وزير مالية الملك، لا يمكنني التفكير في من أكثر تأهيلاً |
Kann mir nichts besseres vorstellen um meine Mittagspause zu verbringen als vom FBI über eine Entführung ausgequetscht zu werden die 30 Jahre her ist. | Open Subtitles | لا أستطيع التفكير بطريقة أفضل لقضاء ساعة غدائي من أن أستجوب من طرف مكتب التحقيقات الفدرالي حول قضية إختطاف بعمر 30 سنة |
Ich Kann mir nicht vorstellen, wie sie etwas wie das, solange für sich behalten konnten. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل كيف أمكنك أن تخفى شيأ كهذا فى داخلك كل هذا الوقت |
Das ist eine ganz einfache Gleichung. Kann mir jemand die Lösung sagen? | Open Subtitles | الآن، إنها معادلة بسيطة جدا هنا شخص ما يعطيني الجواب على هذا |
Aber ich Kann mir nicht helfen, diese Haus hat etwas Trauriges. | Open Subtitles | لكن لا يسعني إلا أن أشعر أنه ليس منزلاً سعيداً |
Kann mir jemand sagen, wem dieser Haufen Pulver gehört? | Open Subtitles | إذاً أيمكن لأحد أن يقول لي من يملك هذه الكومة من الغبار. |
Kann mir jemand die Schachtel mit Taschentüchern geben? | Open Subtitles | أيمكن لأحدٍ أن يمرر ليَ صندوق المناديل الورقيّةِ هذا؟ |
Ich Kann mir nicht vorstellen, warum Sie sonst versammelt stehen. | Open Subtitles | لا يمكنني التفكير في سببٍ آخر يستوجب تجمهُركم هنا |
Frederic wird ein Kindermädchen brauchen und ich Kann mir niemand besseren vorstellen. | Open Subtitles | فريدريك سوف يحتاج مربية ولا أستطيع التفكير في شيء أفضل منها. |
Ich Kann mir nicht vorstellen, dass noch andere Drogendealer hier auftauchen. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل أنه سيكون هنالك تجار مخدرات آخرين هنا |
Mir ist kalt. Kann mir einer von euch Haargel besorgen? | Open Subtitles | أنا متجمد, هل من الممكن أن يعطيني أحدكم بعض جل الشعر؟ |
Ich Kann mir nur erklären, dass es etwas damit zu tun hat, dass er ein Klon ist. | Open Subtitles | لا يسعني إلا أن أفترض أنها مضاعفات نظرا الى حقيقة انه نسخة. |
Aber weißt du, ich Kann mir keine besser als dich dafür vorstellen, die dafür geeignet ist. | Open Subtitles | لكن, أتعلمين, لا استطيع التفكير بأحد... يمكنه أن يكون أفضل منك. |
Kann mir einer bitte sagen wie ich diese dumme Stimme abstellen kann? | Open Subtitles | أيُمكن لأحدكم إخباري بكيفية إغلاق هذا الصوت الغبي؟ |
Vor kurzem schrieb ich zum Beispiel einen Artikel im The New Yorker Magazin, aber ich Kann mir keine Anzeige darin leisten. | TED | على سبيل المثال، كتبت مؤخرا مقالا في مجلة نيويوركر، ولكن لا أستطيع تحمل شراء أحد الإعلانات فيها. |
Oh, ich Kann mir keinen einzigen Grund vorstellen warum nicht. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفكر في سبب منطقي واحد لرفض ذلك |
Er Kann mir nicht sagen, was er wirklich fühlt. | Open Subtitles | انه لا يستطيع ان يخرج و يتكلم معي و يقول ما يشعر به حقا |
Kann mir jemand aus dieser Klasse sagen, wie man das nennt? | Open Subtitles | الآن، هل بإمكان احد في الصف أن يخبرني بماهية ذلك؟ |
Ich erinnere mich nicht. Kann mir jemand helfen TV-Drehbücher zu lesen? | Open Subtitles | لا أتذكر, هل يستطيع أحدكم ان يساعدني مع نصوص التلفاز؟ |
Ich persönlich Kann mir den Luxus der Arroganz nicht mehr leisten, und schon gar nicht den der Gewissheit. | TED | شخصياً، لا يمكنني تحمل المزيد من ترف الغرور والاختيال، ناهيك عن ترف اليقين. |
Ich Kann mir nur vorstellen, wie es wäre, solche Kräfte zu haben. | Open Subtitles | يمكنني تخيل ما سيكون عليه الحال لو امتلكت قوى مثل هذة |