Damals in Macon kannte ich auch eine Miss Idella. | Open Subtitles | كنت أعرف امرأة باسم أيديلا سابقاً هناك في ميكون |
Einst kannte ich jede Beschwörung in allen Sprachen der Elben, | Open Subtitles | فيما مضى كنت أعرف كل تعويذة 'في كل لغات الـ 'إلف |
Da kannte ich jemanden, eine Frau, anders als alle Frauen, die ich vorher kannte. | Open Subtitles | .. كنت أعرف شخصاً ما , مرأة ليست مثل أي مرأة عرفتها |
Damals kannte ich dich nicht so gut, ich wollte nicht anmaßend sein. | Open Subtitles | أنا لم أكن أعرفك جيدا حينئذ لم أرد أن أبدو وقحا |
Aber ehe ich dich traf, kannte ich dich ja auch nicht. | Open Subtitles | لكن ربما ليس التغيير كارثة دائماً. قبل أن نتقابل، لم أكن أعرفك على الإطلاق، صحيح؟ |
Als ich ein junger Mann war, kannte ich nur ein einziges Lied. Barbara Allen. | Open Subtitles | عندما كنت شاباً كنت أعرف أغنية واحدة فقط,باربرا آلن |
Als Kind kannte ich die Familie, die hier lebte. | Open Subtitles | أثناء طفولتي، كنت أعرف العائلة التي كانت تسكن هنا. |
Die Kapitalverbrechen kannte ich vor den Bundesstaaten. | Open Subtitles | كنت أعرف الجرائم قبلما أن أعرف عواصم الولايات. |
In Paris kannte ich ein Mädchen wie dich, das ihrer Zeit voraus war. | Open Subtitles | حتى في باريس، كنت أعرف فتاة مثلك، والتي كانت في السابق |
Mein letztes Buch handelte von der Geschichte hinter der Schiiten-Sunniten Spaltung, wofür ich mich intensiv mit den frühesten islamischen Geschichten befasste, also kannte ich die Ereignisse, auf die sich der Koran fortwährend bezieht, seinen Bezugsrahmen. | TED | كان كتابي الأخير عن قصة الانقسام بين السنة والشيعة، ولهذا كنت قد درست التاريخ الإسلامي القديم عن كثب، ولذلك كنت أعرف الأحداث التي يشير اليها القرآن باستمرار، وإطارها المرجعي. |
Wir hatten tausende von Präsentationen im Laden -- hunderttausende eigentlich. Also kannte ich den Inhalt einer schlechten Präsentation. | TED | لذلك كان لدينا الآلاف من العروض السابقة في المعرض. مئات الآلاف من العروض، في الحقيقة، لذلك كنت أعرف المحتوى السيىء لأي عرض. |
Ich wusste ja, was zu tun ist. Also ergab sich das von selbst. Außerdem kannte ich Vaters Kollegen schon. | Open Subtitles | "كنت أعرف ما يتطلبه الأمر لهذا العمل" "كما كنت أعرف جميع زملاء والدي" |
Tief im Innersten kannte ich die Wahrheit. | Open Subtitles | لكن في صميم قلبي، كنت أعرف الحقيقة. |
In der 3. Klasse kannte ich ein Mädchen, das Ihnen sehr ähnelte, das ist eine leckere Erinnerung. | Open Subtitles | عندما كنت في الصف الثالث كنت أعرف فتاة التي بدت كافية مثلك ... فإنه يجعل المياه ذاكرتي . |
So einen kannte ich auch mal. | Open Subtitles | كنت أعرف قِصة مُشابهه ، تذكر قصة (لونغر) ؟ |
Während dieser Zeit kannte ich einen Jungen namens Solomon Little. | Open Subtitles | وخلال ذلك الوقت، كنت أعرف فتى يدعى (سليمان) الصغير |
Ich spiele nur deine Frau. Vor 6 Wochen kannte ich dich nicht mal. | Open Subtitles | تم تعيني كي ألعب دور زوجتك ومنذ 6 أسابيع مضت، لم أكن أعرفك حتى. |
- Na ja, da kannte ich dich noch nicht. | Open Subtitles | لم أكن أعرفك حينها |
Dich kannte ich nicht im Geringsten. | Open Subtitles | لم أكن أعرفك البتة |