"kehle" - Translation from German to Arabic

    • الحلق
        
    • حلق
        
    • عنق
        
    • حلقك
        
    • حلقي
        
    • رقبة
        
    • نحر
        
    • حلقه
        
    • عنقي
        
    • رقبته
        
    • حنجرة
        
    • حنجرته
        
    • نحره
        
    • العنق
        
    • بنحر
        
    Die Kehle wurde von links nach rechts durchgeschnitten. Open Subtitles الفاحصون الطبيون أقروا أنها خنقت بحبل ثم تم قطع الحلق من اليسار لليمين
    Der Kehlkopf, bei unseren Vorfahren weit oben in der Kehle, wandert abwärts. Open Subtitles الحنجرة، أو صندوق الصوت الواقع عالياً في حلق أسلافنا .. ينخفض.
    Ich setze dem Kapitän das Messer an die Kehle. Open Subtitles لنفرض ان القرصان رفض تسليم البنادق ؟ ستحز سكيني عنق فالو
    Wenn Vega erfährt, was du getan hast, denkst du, sie wird dir zuerst die Kehle aufschlitzen Open Subtitles عندما تعلم فيكا , بما عملت هل تعتقد بأنها ستقطع حلقك أو تشق حبلك الشوكي؟
    Meine Kehle ist ausgedörrt. Mal sehen, ob es frisches Wasser gibt. Open Subtitles حلقي جافٌ ، سأري إن كانت هُناك أيُّ مياهِ عذبة.
    Aber es wurde festgestellt dass er an diesem Abend beim Bowling am anderen Ende der Stadt war während jemand ihrer Freundin die Kehle durchschnitt. Open Subtitles لكنه كان في ممشى البولينغ على الجانب الآخر للبلدة بينما شخص ما يقطع رقبة صديقتك
    Ohne ersichtlichen Grund schlich jemand in ihr Dorf... und schlitzte ihr in der Nacht die Kehle auf. Open Subtitles بدون أي سبب واضح تسلل أحداً ما الى قريتها و نحر حنجرتها في الليل
    Sie wissen doch alles über ihn ... Ich schnitt ihm die Kehle durch. Open Subtitles أنت تعلمين كل شيء عن زوج والدتي و تعلمين إنني مزقت حلقه
    Schau mich gar nicht erst so an. Dich erwartet meine Kehle, Mister. Open Subtitles لا نفع من نظرك إليّ بهذه الطريقة إنه الحلق بالنسبة لك يا سيدي
    Es geht darum das Leben bei der Kehle zu packen und es singen zu lassen. Open Subtitles انه يتعلق بإنتزاع الحياة بواسطة الحلق وجعله يغني
    Er hat Hobbs erschossen, während dieser seiner Tochter die Kehle durchschnitt. Open Subtitles لقد قام بإطلاق النار على هوبز بينما يقطع حلق ابنته
    Die Flotte ist ein Messer an Japans Kehle. Open Subtitles نعم، وذلك الأسطول سكين يستوى . فى حلق اليابان
    Der einzige Mann, der das Gegenteil behaupten könnte, hat Dank dem Wolf Eures Sohnes keine Kehle mehr. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي قد يقول العكس بلا عنق بسبب ذئب طفلك
    Wenn ich deine Kehle drücke, ziehst du dich unten zusammen. Open Subtitles بينما أنا اضغط على حلقك سوف تشعرين بإنقباض بالأسفل
    Dann stieg das Geräusch wieder in mir hoch. Es kam tief aus meinem Bauch und drängte nach oben, bis meine Kehle ganz rau war.“ TED ثم جاء الصوت مرة أخرى، بقوة من أعماق جوفي يكاد يسحق حلقي
    Weißt du, wie viel Blut einem Typ aus dem Hals spritzt... wenn man ihm die Kehle aufgeschlitzt hat? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن كمية الدم المتدفق خارج رقبة رجل تم طعن حنجرته ؟
    Übrigens muss ich Ihnen dafür danken, dass Sie dem Attentäter die Kehle aufgeschlitzt haben. Open Subtitles وبالمناسبة، يجب أن أشكركَ لحزّك نحر ذلك المغتال
    Dieb hielt ein Messer an seine Kehle und dann nicht mehr. Open Subtitles لص كان يهدده بسكينة في حلقه ثم أصبح لا يهدده
    Wenn du meine Kehle durchschneidest, kann ich das Angebot, das dich herbrachte, nicht zurücknehmen. Open Subtitles لو قطعت عنقي لن تتمكن من معرفة سبب مجيئك
    Hier herumzusitzen, während ich nichts lieber will, als ihm an die Kehle zu gehen. Open Subtitles الحلوس هنا بينما كل ما أريد القيام به هو وضع يدي حول رقبته.
    Er schnitt Mr. Leeds die Kehle durch und erschoss Mrs. Leeds. Open Subtitles الدخيل قطع حنجرة تشارلز ومن ثم قام بضرب السيدة ليدز
    Wir müssen seine Kehle zwei Stunden so halten, bis die Schwellung zurückgeht. Open Subtitles يجب ان نمسك حنجرته, هكذا لمدة ساعتين, حتى تخف حدة التورم.
    Ich muss nur daran denken und er schlitzt sich die Kehle auf. Open Subtitles ما عليّ إلّا التفكير، وسيقطع نحره.
    Ich schlitze dir die Kehle auf, ziehe deine Zunge raus und mache damit einen Krawattenknoten. Open Subtitles سأقطع حنجرتك وأنتزع لسانك من الفجوة وأعقدها على شكل ربطة العنق
    Waffen runter oder ich schlitze meiner hübschen Nichte die Kehle auf. Open Subtitles ضعوا أسلحتكم أرضاً أو سأقوم بنحر عُنق أبني أخي الجميلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more