| Nun, dies ist ein 15 Monate altes kleines Mädchen, und sie ist autistisch. | TED | حسنا, هذه الفتاة الصغيرة تبلغ من العمر خمسة عشر شهرا, وهي تعاني من التوحد. |
| Ein kleines Mädchen, das seine Puppen liebt, ist nicht mütterlicher als der kleine Junge auf der Straße. | Open Subtitles | الفتاة الصغيرة المولودة طبيعياً تميل إلى دميتها في اللعب أكثر من الفتاة المسترجلة |
| Sie haben einige gute Erinnerungen aus Ihrer gemeinsamen Zeit... als Sie ein kleines Mädchen waren. | Open Subtitles | كانت لديك ذكريات جيدة من تلك الأوقات التي قضيتماها سوياً عندما كنت طفلة صغيرة, |
| Erinnert mich an ein Nachtlicht, das ich als kleines Mädchen hatte. | Open Subtitles | إنها تذكرني بالمصباح الليلي الذي كنت أملكه وأنا طفلة صغيرة |
| Und du, kleines Mädchen, bürste weiter deine Haare, aber nicht alle aus. | Open Subtitles | و أنتي يا صغيرتي لا تنسي أن تستمري في تسريح شعرك لكن لا تقومي بتقطيعه |
| Oh Gott, es tut so gut dich zu sehen, mein kleines Mädchen. | Open Subtitles | يا إلهي من الرائع أن أراكِ يا طفلتي الصغيرة |
| Wenn nun heute ein kleines Mädchen da draußen ist, an diesem Morgen, in dem die noch schlummernde Kraft steckt, | Open Subtitles | لنفترض أن هناك بنت صغيرة هناك في مكان ما اليوم, هذا الصباح من سيضمنها كذب في الوقت الحاضر |
| Ein hübsches kleines Mädchen warf die Seesterne zurück ins Meer. | Open Subtitles | دعنا فقط على عقد، على عقد. وكان هناك هذه الفتاة الصغيرة الجميلة يهرول الشاطئ التقاط نجم البحر. |
| Er sagte: "Ein kleines Mädchen hat mich noch nie zum Abspritzen gebracht" | Open Subtitles | قال .. ليست الفتاة الصغيرة بقادرة على إرضاء شهوتى |
| Entschuldigen Sie, Sir. Entschuldigung, haben Sie mein kleines Mädchen gesehen? | Open Subtitles | عذرا سيدي ، هل رأيت هذه الفتاة الصغيرة ؟ |
| Ich meine, dass es schon ziemlich lustig war, als so ein kleines Mädchen über diese Weltraum-Tonne fiel. | Open Subtitles | ربما. أعني، كان مضحكاً جداً عندما سقطت تلك الفتاة الصغيرة على برميل الفضاء. |
| (Abigail) Bereits als ganz kleines Mädchen wurde mir beigebracht, die höchste Berufung sei, denen zu helfen, die sich nicht selbst helfen können. | Open Subtitles | في ذلك الوقت كنت طفلة صغيرة لقد تعلمت أنه لا يوجد أسمى من مساعدة أولئك الذين لا يستطيعون مساعدة أنفسهم |
| machen. Nun, als ich ein kleines Mädchen war, hatte ich ein paar sehr merkwürdige Angewohnheiten. | TED | عندما كنت طفلة صغيرة كان لدي عادات غريبة |
| Und da war ein kleines Mädchen, das mir überall hin folgte. | TED | و كانت هناك طفلة صغيرة تتبعني حيثما ذهبت |
| Bitte, Jungs. Ich muss mein kleines Mädchen sehen. | Open Subtitles | أرجوكم رفاق أنا حقاً بحاجة لرؤية صغيرتي, |
| Es tut mir so leid. Und das mein kleines Mädchen mir alles bedeutet. | Open Subtitles | و أنّ صغيرتي الحلوة تعني كلّ شيء بالنسبة لي |
| Hey. Ich versprech dir, dass es nicht weh tut, kleines Mädchen. | Open Subtitles | وسنكلمُ أباكَ الليله مفهوم ؟ أنا أعدكِ إن هذا لن يؤلم يا صغيرتي |
| Das muss sie nicht hören. Hör zu. Komm her, kleines Mädchen. | Open Subtitles | إنها ليست بحاجة لمعرفة هذا تعالي طفلتي الصغيرة |
| Ein sehr stures kleines Mädchen. Das ist in Ordnung, ich verstehe. | Open Subtitles | بنت صغيرة لطيفة وعنيدة لابأس بذلك, أفهم ذلك |
| Ich verstehe das immer noch nicht. Sie ist doch mein kleines Mädchen... (Giles) Es ist erschütternd. | Open Subtitles | ما زلت لا أستطيع حتى أن أبدأ في فهم ذلك أعني، انها ابنتي الصغيرة. |
| Ich muss Sally mitnehmen. Nein. Mein kleines Mädchen. | Open Subtitles | يجب أن آخذ سالي كلا يجب أن آخذ فتاتي الصغيرة |
| In ein paar Wochen nach der Hochzeit wirst du eine Wahnsinnsarmee haben, um dein kleines Mädchen zu schützen. | Open Subtitles | خلال بضعة أسابيع من بعد الزفاف فسيكون لديك جيشًا جهنميًّا لحماية صغيرتك. |
| Das war, nachdem er ein kleines Mädchen aus der Schule gesehen hat. | Open Subtitles | كان الأمر بعد أن رأى فتاة صغيرة من المدرسة كانت تراقبنا |
| Nimm alles, kleines Mädchen. Sei eine gute kleine Hure. | Open Subtitles | أحصلي عليه كله، أيتها الفتاة الصغيرة، كوني عاهرة صغيرة. |
| Ich wuchs sehr weit von hier entfernt auf und schon als kleines Mädchen interessierte ich mich brennend für alles Lebende. | TED | في فترة نشأتي بعيدًا عن هنا، كنت فضولية بجنون كفتاة صغيرة عن كل ما هو حي. |
| Mit nur $22 im Monat wird ein kleines Mädchen wie dieses hier nie die Qualen der Ruhr durch verschmutztes Wasser erleben. | Open Subtitles | وفتاة صغيرة مثل هذه لن تحس ثانيةً بالام الدوسنتاريا من جرّاء الماء القذر |
| Ich kann sie einfach nicht vergessen, unser kleines Mädchen. | Open Subtitles | ,فقط لا أستطيع إقصائها عن تفكيرى طفلتنا الصغيرة |
| Doch du hattest nicht ein Wort des Trostes für ein kleines Mädchen. | Open Subtitles | أنت لم تستطع حتى أن تقول لفتاة صغيرة مذعور كدبة جميلة |
| Sie war ein kleines Mädchen, das in eine sehr erwachsene Welt eintreten wollte. | Open Subtitles | هي كانت فتاةً صغيرة حاولت التسلقضمنعالمالناضجين.. |