"koste" - Translation from German to Arabic

    • تذوق
        
    • تذوّقه
        
    • ثمن
        
    • تذوقي
        
    • تذوّق
        
    • مهما تطلب
        
    • كلف
        
    Koste die Aromen der jeweiligen Region, wenn du willst. Open Subtitles تذوق النكهات المحلية حين تشعر بالميل إلى ذلك.
    Koste ruhig. Es gehört dir allein. Open Subtitles لا بأس ، تذوق هذه كلها من اجلك
    Denkst du, die Schauspielerin kann sich die Zeile "Koste es einfach" merken? Open Subtitles أتعتقد بأن الممثلة ستتذكّر أن تقول "تذوّقه فحسب"؟
    Das ist der Slogan. "Koste es einfach." Open Subtitles هذه هي، هذا هو السطر: "تذوّقه فحسب".
    Wir schlossen einen Pakt, solche Gefahr zu eliminieren, Koste es, was es wolle. Open Subtitles - بالطبع - قمنا بتحالف للتخلص من هذا الخطر بأيّ ثمن
    Koste mal die Sauce. Schmeckt am besten warm. Open Subtitles تذوقي هذه الصلصة مادامت ساخنة
    Koste mal dieses Sandwich. Das ist der Hammer. Open Subtitles حبيبتي، عليكِ تذوّق هذه الشطيرة إنها مذهلة
    Als ich die Wahrheit erfuhr, schwor ich mir... sie ans Licht zu bringen, Koste es, was es wolle. Open Subtitles وعندما علمت الحقيقة أخيراً، أقسمت... أقسمت على أن أجعلهم يفشون بها مهما تطلب الأمر
    Du vergibst ihr einfach immer wieder, Gaita, Koste es, was es wolle. W as soll ich noch sagen? Open Subtitles أنت تستمر بمسامحتها مهما كلف الأمر ماذ ا أستطيع أقول أكثر من هذا؟
    Und wenn ich lieber deine Lippen Koste? Open Subtitles ماذا لو فضلت تذوق شفتاك ؟
    Koste mal, ob alles schmeckt! Open Subtitles تذوق و أخبرني رأيك
    Koste von der Erde. Open Subtitles تفضل و تذوق بعض التربه
    Ja, Koste es einfach. Open Subtitles نعم، تذوّقه فحسب. لمَ؟
    Äffchen, Koste mal. Was denkst du? Open Subtitles تذوّقه أيّها القرد!
    Koste es einfach. Das ist es. Open Subtitles تذوّقه فحسب!
    Nimm dir ein Team. Hol ihn zurück, Koste es, was es wolle. Open Subtitles خذي فريقًا وأستعيدي المحلول بأيّ ثمن.
    Wir müssen einen Weg finden, Koste es, was es wolle. Open Subtitles يجب أن نجدَ طريقةً بأيّ ثمن.
    Koste meinen Stahl! Open Subtitles تذوقي سيفي
    Koste. Open Subtitles تذوقي
    Beef bourguignon. Koste mal. Open Subtitles لحم "بورقويقنون"، تذوّق.
    Koste den Geschmack. Open Subtitles - نعم- تذوّق
    Ich muss euch beide hier rausbringen, Koste es, was es wolle. Open Subtitles يجب أن أخرجكم أنتم الأثنين من هنا مهما تطلب الأمر ‪!
    Aber als dein Dad beschloss, deine Mom zu kriegen, Koste es, was es wolle, hat er alle Register gezogen. Open Subtitles لكن عندما قرر والدك أنه يريد الحصول على أمك مهما كلف الأمر بذل كل جهد ممكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more