"kult" - Translation from German to Arabic

    • طائفة
        
    • الطائفة
        
    • طائفته
        
    • عبوديّة
        
    • الألهية
        
    Da haben die nämlich diesen ganzen Kult, den sie um die Laubfrösche aufbauten. Open Subtitles حصلوا على مثل هذا كلّ، تعرف، طائفة... عزّز حول هذه ضفادع الشجرة.
    Das Idol für einen Kult von Psychopathen zu sein, ist nicht unbedingt ein Macht-Trip, Dad. Open Subtitles أن تكون معبوداً من قبل طائفة من المختلين عقلياً، ليس بالضبط رحلة قوة يا أبي؟
    Jede Überzeugung, jeder Kult, jede Religion und Glaubenslehre geht durch diese Tür, alle auf der Suche nach dem gleichen Gefühl der Zugehörigkeit und Hoffnung. Open Subtitles كل طائفة , عقيدة او كنيسة يجبانتمربهذهالابواب لكي تشعر بالانتماء والامل
    Wir haben den Kult bei jeder Gelegenheit unterschätzt, aber was du andeutest, würde ein Detailniveau erfordern, das ich nicht für möglich halte. Open Subtitles لقد إستخفينا بتلك الطائفة في كل لحظة لكن الذي تقترحه يتطلب مجموعة من التفاصيل و التي أظن انه من المستحيل
    Generell ist ein Kult eine Bewegung, deren Mitglieder für gewöhnlich einer extremen Ideologie folgen, die in der Regel von einem charismatischen Anführer verkörpert wird. TED بشكل عام، الطائفة هي مجموعة أو نشاط مع هدف مشترك لتحقيق أيدلوجية متطرفة وهو ما يتجسد عادة في قائد كاريزماتي.
    - Sein "Kult" wurde angegriffen. Open Subtitles حسناً , طائفته تعرضت للهجوم
    Das ist kein Kult. Open Subtitles ليست عبوديّة.
    Wir sind kein abgedrehter Kult, ausser du glaubst Climate Camp ist abgedreht. Open Subtitles نحن لسنا طائفة مجنونة، الا اذا ظننتم ان مخيم المناخ هم طائفة مجنونة.
    Hey, Glückwunsch. Denn Sie haben wirklich einen Kult mit diesen Büchern für sich geschaffen, richtig? Open Subtitles مبارك لك, لأنك خلقت طائفة لنفسك بتلك الكتب, أليس كذلك؟
    Ma'am, sind Sie besorgt, dass möglicherweise ein Kult in Ihrer Stadt lauert? Open Subtitles سيدتي، ألا تقلقي بأنه قد يكون هناك طائفة في مكان ما في مدينتك؟ لا.
    Sie sind eher eine Art Kult und das Raum-Zeitkontinuum, ist ihr Schachbrett und Leute wie wir, sind eine Gefährdung, weil wir verstehen, was auf dem Spiel steht. Open Subtitles إنهم أكثر من طائفة دينية ، و زمن التواصل هو لوحة الشطرنج الخاصة بهم واناس مثلنا هم المسؤولون لأننا نفهم ما هو على المحك
    Wir untersuchen einen neu aufgetauchten Kult. Open Subtitles وتحرينا عن طائفة دينية جديدة ظهرت بالأفق.
    Anwohner vermuten, ein satanischer Kult könne die Ursache sein. Open Subtitles الواضح أن بعض المواطنين يشتبهون بأن ثمة طائفة شيطانية هي المسؤولة
    Ist das ein neuer Kult, der alte Kult, ein Fanclub, Nachahmung, Groupies? Open Subtitles أهذه طائفة جديدة، طائفة قديمة، جمهور، مقلدين، مشجعين؟
    Wissen Sie, wir sind mehr ein Fanclub als ein Kult. Open Subtitles أتعرفين، نحن أقرب إلى نادي معجبين من طائفة.
    Es gibt kaum Informationen über diesen Kult. Open Subtitles لا يوجد الكثير من المعلومات عن هذه الطائفة
    Wir müssen herausfinden, wer in diesem Kult ist und wer nicht. Open Subtitles علينا أن نكتشف من منهم يتبع الطائفة ومن منهم لا يتبعها
    Ich studiere diesen Kult seit über zehn Jahren. Open Subtitles الآن ، كنتُ أدرس هذه الطائفة لما يزيد عن العشر سنوات
    Der Kult benutzt einen alten Campingplatz, umgeben von Wäldern. Open Subtitles الطائفة تستخدم مخيّم قديم مُحاط بفدادين من الغابات.
    So ein seltsamer Kult kümmert sich jetzt um die Mädchen. Open Subtitles ويبدو أن تلك الطائفة الغربية تعتني بالفتاتين الآن
    - Sie meinen seinen Kult? Open Subtitles -أتعنى طائفته ؟
    - Kult. Open Subtitles وهذه عبوديّة.
    Durch ihn kam ich in den Taiping Kult und traf Meister Dong. Open Subtitles المعلم تشاو جلبني لحقيقة العبادة الألهية ثم قابلت المعلم دونغ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more