Ich gehöre nicht zur Kurie. ich weiß nicht, warum sie Sie sprechen möchte. | Open Subtitles | أنا لست في الكيريا. أنا ليست لدي أي فكرة لماذا تريد رؤيتكم |
- Der Sicherheitsrat wäre die Lösung. - Aber die Kurie ist mächtiger. | Open Subtitles | كان يج أن أبلغ مكتب الأمن لكن الكيريا لديهم قوة أكبر |
Manche Mitglieder der Kurie änderten ihre Meinung über die Isolationspolitik. | Open Subtitles | بعض أعضاء الكيريا يغيرون رأيهم حول طريقتنا الإنعزالية |
Es lehnt die Gestattung einer neuerlichen Eheschließung ab... solange die päpstliche Kurie über das Anliegen Eurer Majestät verhandelt. | Open Subtitles | يرفض السماح لجلالتك بالزواج مجدداً بينما يقرر "كيوريا" الباباوي قضية جلالتك |
Nach reiflicher Überlegung sind wir zu dem Schluss gekommen... dass diese Angelegenheit zu wichtig ist... als dass sie hier, ohne Konsultation... mit der Kurie in Rom entschieden werden könnte. | Open Subtitles | قررنا أن هذه المسألة كبيرة جداً على أن يتم الفصل فيها بدون استشارة من "كيوريا" في "روما" |
Die tollanische Kurie hat sich heute zum Trauertag zurückgezogen. | Open Subtitles | تولان كيريا يأخذ يوم حداد إحتراما لوفاة أوماك |
- Sie möchte Trinium. - Die Kurie würde das nie erlauben. | Open Subtitles | للمبادلة بالترينيوم الكيريا لن يوافق على ذلك |
Geben Sie mir Zeit, um lhre Anfrage der Kurie zu unterbreiten. | Open Subtitles | رجاء أعطوني بعض الوقت لأناقش مطلبكم مع الكيريا |
Die Kurie war anderer Meinung als Omoc. | Open Subtitles | أختلف الكيريا مع أوماك حول إعطائنا أسلحتكم |
Wir suchen Streitpunkte zwischen Omoc und der Kurie. | Open Subtitles | نريد اشارات أن أوماك إختلف في الرأي مع الكيريا |
Hier steht, die Kurie vertagte die Versammlung am Nachmittag. | Open Subtitles | طبقا لهذا السجل, الكيريا أجلو الإجتماع لوقت متأخر بعد الظهر |
Wenn die Kurie Mord begehen kann, kann sie auch Protokolle fälschen. | Open Subtitles | اذا الكيريا كانوا قادرين عل القتل إذا هم قادرون على مس ساعتين من التسجيل |
Wenn die Kurie es verheimlichen wollte, warum ist Omocs Protest im Protokoll? | Open Subtitles | إذا الكيريا أراد أن يغطي هذة المسألة لماذا تركوا أحتجاج أوماك مسجلا؟ |
Man könnte ihn nur löschen, wenn es eine riesige Verschwörung gäbe, die über die Kurie hinausgehen müsste. | Open Subtitles | من المستحيل مسحة بدون التآمر على أبعد المستويات بعيدا جدا خارج الكيريا |
Es gibt also eine böse Verschwörung in der Kurie, die zum Ziel hat, uns zu geben, was wir wollen. | Open Subtitles | بقدر الذي أخبرتني به يبدو أن هناك مؤامرة شريرة بين الكيريا الهدف كان أن يعطونا كل شيء أردناه |
Weil die Kurie beschloss, Waffen für die Goa'uld herzustellen. | Open Subtitles | لمنع الهجوم وافق الكيريا على بناء أسلحة للجواؤلد |
Unglücklicherweise befindet sich die Kurie in der Sommerpause. | Open Subtitles | ولسوء الحظ فإن "كيوريا" الآن في عطلة صيفية |
Glauben Sie, die Kurie hat Beweggründe, die nicht in unserem Interesse sind? | Open Subtitles | تعتقدين أن مجلس تولان لديه أسباب خفية من وراء ذلك التي لا تمثل أفضل اهتماماتنا؟ |