"lange nicht" - Translation from German to Arabic

    • وقت طويل
        
    • فترة طويلة
        
    • منذ فترة
        
    • مدة طويلة
        
    • زمن طويل
        
    • منذ مدة
        
    • لمدة طويلة
        
    • بعيداً عن
        
    • منذ زمن بعيد
        
    • مدّة
        
    • لوقت طويل
        
    • بعيدة عن
        
    • فتره
        
    • من مدة لم
        
    • لم أركِ
        
    Damals, als du gegangen bist, wollte ich lange nicht glauben, dass du mich abgezockt hast. Open Subtitles أتعلمين، آنذاك، حين تركتيني، مر علي وقت طويل حتى اعترفت لنفسي بأنه تم خداعي.
    Mein Partner hat sich lange nicht um mich gekümmert. TED أنا مكتئب . شريكي لم يهتم بي من وقت طويل.
    Es war eine Erfahrung völliger Ehrfurcht vor der Musik, und dieses Gefühl hatte ich lange nicht mehr gehabt. TED كانت تجربة كونك في رهبة تامة من الموسيقى، ولم أكن قد شعرت بذلك من فترة طويلة.
    Aber da Sie lange nicht mehr gekämpft haben, mache ich mir eher Sorgen um Ihren Kopf. Open Subtitles .. ولكن بما أنك لم تقاتل منذ فترة فأنا قلق حول إعادتك إلى المزاج القتالي
    Ich hab mich so lange nicht gesehen, ich muss lächerlich aussehen! Open Subtitles لم أرى نفسي منذُ مدة طويلة لابد أنني أبدو مضحكة
    Ich sterbe noch lange nicht, erst wenn du viel älter bist. Open Subtitles حسنا,سيمر زمن طويل قبل أن أموت. عندما تكونين عجوزا أكثر
    - Wir haben lange nicht mehr miteinander getanzt. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن رقصنا سوياً آجل , وقت طويل
    Es war so rührend. So was ist mir lange nicht passiert. Open Subtitles في الحقيقة ، أنه أكثر شيء مؤثر حدث لي منذ وقت طويل
    So einen Luxus sah ich schon lange nicht mehr. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ رأيت فخامة غير لائقة في منتصف النهار
    Tut mir Leid. Ich habe schon lange nicht mehr mit irgendjemandem gesprochen. Open Subtitles انا اسفة, انا لم اتحدث الى احد منذ فترة طويلة
    Besonders für mich, ich war ja schon so lange nicht mehr draußen gewesen, Open Subtitles خاصة بعد أن قضيت فترة طويلة لا أخرج من الأبواب
    Lieber Junge, ich habe Sie schon so lange nicht mehr auf der Coach gehabt. Open Subtitles يا بني ، لم تجلس على الأريكة منذ فترة طويلة
    Wir hatten ihn lange nicht gesehen. - 3 Monate nicht. Open Subtitles اننا لم نره منذ فترة, اليس كذلك ؟ ثلاثة اشهر على الأقل
    Tut mir leid. Wir haben uns so lange nicht mehr geseh'n. Open Subtitles أنا آسفة، نحن لم نرى بعضنا منذ مدة طويلة.
    Das ist toll. Das hast du schon lange nicht mehr gemacht. Open Subtitles هذا عظيم يا ويل لم أركِ تفعلين ذلك منذ مدة طويلة
    Geben Sie es doch zu. Sie suchen schon lange nicht mehr nach ihr. Open Subtitles لما لا تعترف بالأمر، لقد توقّفت عن البحث عنها منذ زمن طويل.
    lange nicht gesehen. Ich könnte sagen, dass ich Sie hier nicht erwartet hätte. Open Subtitles لم أركِ منذ مدة ، سأعترف أني لم أتوقع منكِ هذا التصرف
    Wer auch immer hier wohnte, ist schon lange nicht mehr hier, Bobby. Open Subtitles هذا المكان فارغ من كان يسكن هنا لمدة طويلة بوبي ؟
    Naja, vielleicht ist sein Problem grade, das er viel zu lange nicht er selbst war. Open Subtitles حسناً ربما المشكلة أنه قضى وقتاً طويلاً بعيداً عن طبيعته
    Wir haben uns so lange nicht gesehen. Open Subtitles ربما نستطيع أن نفعل شيئاً لم أراك منذ زمن بعيد
    lange nicht gesehen... Seit wann seid ihr Spanner? Open Subtitles ،لم أركما منذ مدّة طويلة لم أكن أعلم أنّكما تحبّان اختلاس النّظر
    Ich glaube, so eine Mission hat es lange nicht mehr gegeben. TED لا اعتقد انه كان هناك بعثة من هذا القبيل لوقت طويل.
    Es war in den 80ern, und der Kalte Krieg war noch lange nicht vorbei. Open Subtitles فى الثمانينيات كانت الحرب الباردة بعيدة عن النهاية
    Ich war lange nicht mehr hier. Alles hat sich verändert. Open Subtitles لم اكن بالجوار منذ فتره طويله كل شىء تغير
    lange nicht gesehen. Open Subtitles -مرحباً ، من مدة لم نراكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more