Auf der anderen Seite hatte ich mein Leben lang Geige gespielt. | TED | من ناحية أخرى، كنت قد عزفت على الكمان حياتي كلها. |
Die Person, von der ich mein halbes Leben lang dachte, sie habe Superkräfte, brauchte auf einmal Hilfe beim Ankleiden und Kochen. | TED | الشخص الذي اعتقدت على مدى نصف حياتي بأن لديه قدرات خارقة احتاج فجأةً إلى المساعدة ليلبس أو ليقطع الطعام. |
Mein Freund Daniel Batson setzte sein Leben lang Menschen unter Laborbedingungen sehr komplexen Situationen aus. | TED | قضى صديقي دانيال باستون جل حياته مخضعاً الناس لتجارب معملية في ظروف شديدة التعقيد. |
Fast so, als würden wir uns unser Leben lang darauf vorbereiten. | TED | و هذا ما كن نستعد له طول حياتنا تقريباً. |
Mein Leben lang verteidige ich dich, und immer baust du nur Scheisse und machst mich lächerlich. | Open Subtitles | لقد قضيت حياتى كامله ادافع عنك وكل ما تفعله ان تخرب الاشياء وتجعلنى ابدو غبى |
Ich war ein Leben lang fasziniert von der Schönheit, Form und Funktion des Blauflossenthuns. | TED | لقد أفتتنت طيلة حياتي من جمال شكل ووظيفة سمكة التونة العملاقة زرقاء الزعانف |
Dann habe ich Angst. Aii meine Fehler werden mich verfolgen. Mein Leben lang. | Open Subtitles | و، حسنـاً، بإمكـاني إرتكـاب الأخطاء وما عليها إلا أن تلاحقني خلال حياتي |
Damit kenne ich mich aus. Ich wurde mein Leben lang ausgenutzt. | Open Subtitles | اعرف هذاه الاشياء لقد مضيت اعمل هذه الاشياء طوال حياتي |
Mein Karma führte mich ein Leben lang in der Welt herum mit nur einem Rucksack. | Open Subtitles | حظي اخذني في كل مكان في هذا العالم طوال حياتي اعيش في كيس خشن |
Ich kenne Walter schon mein ganzes Leben lang. Gott! Er ist anständig. | Open Subtitles | لقد عرفت وولتر طيلة فترة حياتي يا الهي, انه رجل صالح |
Er will sich schon sein Leben lang an diesen Leuten rächen. | Open Subtitles | لقد كان يحاول أن يتعادل مع أولئك الأشخاص طوال حياته |
Er hatte sein ganzes Leben lang keine Probleme, keine solchen Probleme. | Open Subtitles | لم يتعرض لمتاعب في حياته قط ليس من هذا الشأن |
Ed Russell arbeitete sein ganzes Leben lang um für seine Familie zu sorgen. | Open Subtitles | اد روسيل كان يعمل طول حياته من أجل أن يزودهم بما يحتاجون |
Das ist unsere Angelegenheit, denn wir sammeln diese Verbindungen unser ganzes Leben lang und dann schütten wir sie einfach aus, wir schütten sie über unseren ungeborenen Kindern aus. | TED | هذه قضيتنا لاننا نجمع هذه المركبات طيلة حياتنا وفي النهاية نرمي بها جميعها عليهم إلى أطفالنا الذين لم يولدوا بعد |
Ich fühle mich, als wäre ich mein Leben lang nur hübsch gewesen. | Open Subtitles | اشعر بان كل ما فعلته فى حياتى هو ان اكون جميلة |
Vielleicht ist es unnatürlich, sein Leben lang bei einer Person zu bleiben. | Open Subtitles | ربما ليس طبيعيا أن تبقى متزوجا من نفس الشخص طوال حياتك |
Du verurteilst einen Unschuldigen, einen Freund, ein Leben lang für dich Dienst zu tun, während du in Freiheit lebst? | Open Subtitles | إلى عمر من العبودية بسببك بينما أنت طليقاً؟ أجل، يناسبني ذلك هل نختمه بالدم؟ |
Aber das zählt immer noch. Grundfestigkeit hält ein Leben lang an. | Open Subtitles | لكن ما زال هذا يحتسب القوة الجوهرية تدوم مدى الحياة |
Aber wenn sie nicht aufpasst, kann's sein, dass sie ein Leben lang wartet. | Open Subtitles | و لكن اذا لم تكن حذرة، فسوف تمضي حياتها كلها في الإنتظار. |
Meinetwegen ihr ganzes Leben lang. Am Schluss werden Sie noch ein Bulle. | Open Subtitles | بإمكانك إمضاء بقية حياتك في عملك, هل تظنين أنك أديتي ما عليكي حينها؟ |
Mein Leben lang habe ich mich für Computerprogramme interessiert. | TED | في الحقيقة، لقد كنت مهتما في برامج الحاسوب طوال عمري. |
Man wird etwas nervös, auch wenn man es sein ganzes Leben lang macht. | Open Subtitles | دائما اجد نفسي اصبح متوترا حتي لو كنت تفعلها طيلة حياتك اليس كذلك؟ |
Er darf sein Leben lang keinen Kaviar essen. | Open Subtitles | عزيزي المسكين أمضى حياته كاملة بدون كافيار هذه معاناة |
Sie sagten, wenn ich vor ihm weglaufe, renne ich mein Leben lang davon. | Open Subtitles | انت قلت لي اذا هربت منه الآن فسوف تكون هاربا كل حياتك |
Und drittens: Wenn noch sehr junge Kinder lügen, müssen sie charakterlich irgendwelche Probleme haben und werden ihr Leben lang krankhafte Lügner sein. | TED | والثالث: إذا كذب الأطفال في سن مبكر جداً، فهناك بالمؤكد خلل في شخصيتهم وُلدوا بها، وسيصبحوا كذابين مرضى طوال حياتهم. |
Eine Arbeit verrichten wie der da? Euer ganzes Leben lang. Würdet ihr das wollen? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تعمل في وظيفة ذلك الشخص لبقية حياتك وتكفر عن خطئك؟ |