"lebenslange" - Translation from German to Arabic

    • الحياة
        
    • المؤبد
        
    In allen Ländern ist die lebenslange Bildung und Weiterbildung auch eine Voraussetzung für die Teilnahme älterer Menschen am Arbeitsmarkt. UN وفي جميع البلدان يعد التعليم والتدريب طوال الحياة أيضا شرطا أساسيا لمشاركة كبار السن في العمالة.
    Die Höchststrafe für Verbrecher, die der Gerichtsbarkeit der Außerordentlichen Kammern unterliegen, ist die lebenslange Freiheitsstrafe. UN السجن لمدى الحياة هو العقوبة القصوى عند الإدانة بارتكاب جرائم تقع ضمن اختصاص الدائرتين الاستثنائيتين.
    Das geschieht nicht über Nacht, das sag ich Ihnen direkt. Es ist eine lebenslange Reise, aber eine, die wir alle machen müssen. TED هذا لا يحدث بين ليلة وضحاها أقول لكم هنا هذه رحلة طوال الحياة ولكن كلنا من اللازم أن نأخذها.
    Wir bestrafen ihn. lebenslange Haft. Die Todesstrafe in den Vereinigten Staaten, nicht so sehr in Norwegen. TED الحياة في السجن، عقوبة الإعدام في الولايات المتحدة، ليس تماما كما في النرويج.
    Doch für mich gehören einige meiner Mentoren, die lebenslange Haftstrafen verbüßen, zu den wichtigsten Begegnungen meines Lebens. Durch sie war ich gezwungen, mein Leben ehrlich zu betrachten und meine getroffenen Entscheidungen in Frage zu stellen. TED ولكن في حالتي، بعض المرشدين الذين يقضون عقوبة السجن المؤبد كانوا من أفضل الأشخاص الذين تواجدوا بحياتي، لأنهم أجبروني على النظر في حياتي بصدق، وأجبروني على تحدي نفسي لاتخاذ قرارتي.
    Dieses Ereignis war der Auslöser für meine lebenslange Identitätssuche. TED إذن هذه الواقعة توضح سعيي المستمر في الحياة للبحث عن هويتي.
    Sagen wir, Sie haben den perfekten Partner gefunden und gehen eine lebenslange Beziehung mit ihm ein. TED فلنتخيل إذن أنك اخترت الشريك المثالي واستقريت في علاقة تدوم مدى الحياة معه.
    Spannend finde ich, dass dies in einer Kultur passiert, die lebenslange Monogamie hoch schätzt. TED المثير للاهتمام بالنسبة لي هو أن هذا كلّه يحدث في الثقافة التي تقدّر الزواج الوحيد المستمر مدى الحياة.
    lebenslange Behandlung ist nicht realistisch für alle in den ärmsten Ländern. TED هذا ليس واقعي لتوفير علاج يستمر مدى الحياة لجميع الناس في أفقر الدول
    Nehmt eine lebenslange GloboTech Lithiumzelle. Open Subtitles سنضع بها خلية الليثيوم الخاصة بجلوبوتك لتبقى مدى الحياة
    Das Urteil lautet lebenslange Haft ohne Aussicht auf vorzeitige Entlassung. Open Subtitles وأنت محكوم عليك بالسجن مدى الحياة بدون إمكانية إطلاق سراحك
    lebenslange Freiheitsstrafe ohne Aussicht auf Bewährung. Open Subtitles السجن مدى الحياة من دون إمكانية الإطلاق المشروط
    Du meinst, persönlicher als die lebenslange Haftstrafe deines Mannes? Open Subtitles شخصى اكثر من سجن زوجك من 25 سنة الى مدى الحياة
    Denn es gibt nicht viele in deinem Alter, die... so eine lebenslange Freundschaft haben. Open Subtitles هنالك أقلية من الناس في سنكم أصدقاء طوال الحياة كهذا القبيل
    Wie gibst du einem Mann eine lebenslange Freiheitsstrafe nur um ein guter Kerl zu sein? Open Subtitles كيف تعطي شخص حكم بالسجن مدى الحياة فقط لوجود رجل طيب .. ؟
    Das ist eine lebenslange Reise, die sein Herz immer näher an ihres zieht." Open Subtitles انا رحلة طوال الحياة تجذب قلبه تجاه قلبها
    Wir reden nicht über eine lebenslange Beziehung,... nur... schauen wohin es führt Open Subtitles نحن لا نتحدث عن عقوبة مدى الحياة هنا فقط .. لنرى اين تتجه الامور
    Wir müssen daran arbeiten, das Urteil in lebenslange Haft abzuwandeln. Open Subtitles علينا العمل على تغيير الحكم إلى السجنِ مدى الحياة
    Du willst... stellvertretende Unsterblichkeit mehr als eine lebenslange Bürde. Open Subtitles تريد خلودا غير مباشر أكثر مما تريد عبئا مدى الحياة
    Das bedeutet mehrere lebenslange Haftstrafen. Open Subtitles يفترض أن لدينا حكم بالسجن المؤبد هنا
    Da Sie Vachnas Leben gerettet haben... werde ich Ihre lebenslange Strafe noch mal besprechen. Open Subtitles مقابل إنقاذ حياة (فاكنا).. قررت إعادة نقاش قرار سجنك المؤبد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more