"lebte in" - Translation from German to Arabic

    • عاش في
        
    • يعيش في
        
    • أعيش في
        
    • عشت في
        
    • تعيش في
        
    • عاش فى
        
    • عاشت في
        
    • يعيش على
        
    Peters lebte in Akron, Diller in Los Angeles, Wills in Cambridge. Open Subtitles بيتر عاش في أكرون,دلر في لس أنجلوس ويليز في كيمبردج
    Der Mann links, Dr. Richard Beverley Cole, er lebte in Philadelphia und er nahm die Panama Route. TED هذا الرجل على اليسار، د. ريتشارد بيفرلي كول، عاش في فيلادلفيا، ثم سافر متجِهاً نحو بَنَما.
    Und dieses Kind lebte in diesem Dorf - er war gerade nicht da, als es geschah - und er hat diesen kurzen Film darüber gemacht. TED وهذا الطفل كان يعيش في تلك القرية ولم يكن هنالك حينها .. وهذا هو الفلم الذي قام بصنعه عن هذا الامر ..
    Er lebte in der Schweiz, nachdem er aus seiner Heimat Österreich fliehen musste, die von Hitler überfallen wurde. Open Subtitles هو يعيش في سويسرا، بعد فراره من وطنه النمسا، التي هوجمت من قبل هتلر، والبربرية.
    Ich lebte in Sussex und kaufte ein paar Schweine. TED اشتريت بعض الخنازير. وكنت أعيش في ساسكس.
    Ich lebte in Panik, wissend, dass es immer wieder passieren würde. TED عشت في رعب ، وأنا أعلم أنه سيحدث مرة أخرى
    Ich lebte in Indien. Sie lebte in Amerika. TED كنت أعيش في الهند. كانت تعيش في أمريكا.
    Er lebte in einer Zeit, als Faschismus wie ein Virus, wie das AIDS-Virus, einen Wirt für die Verbreitung brauchte. Open Subtitles و لكن على أي حال كان لدى هتلى عيب واحد كبير وهو أنه عاش فى وقت كانت فيه الفاشية مثل الفيروس مثل فيروس الإيدز
    - Ich war schon in vielen Wohnungen. Dieses Gebäude ist an der Ecke 35te und 8te. Sie lebte in 301. Open Subtitles هذا المبنى في الجادّة الـ 35 والـ 8 عاشت في الشقّة 301
    Vor zwei Millionen Jahren lebte in der Nähe des Turkana-Sees der Homo erectus, einer unserer menschlichen Vorfahren, genau in diesem Gebiet. TED منذ مليوني عاما على بحيرة توركانا، الإنسان المنتصب القامة، أحد أسلافنا البشرية، في الواقع عاش في هذه المنطقة.
    Und der Frosch lebte in einem weit entfernten Land mit Mom, Dad, Bruder und einer Kaulquappe namens Mr. Muggles. Open Subtitles وهذا الضفدع عاش في مكان بعيد مع والده وأباهوأخيه..
    Der König hat nicht vorgesehen ein Kind zu haben, aber er lebte in einem verzauberten Land, in dem alles möglich war. Open Subtitles لم يكن الملك يتوقع إن يلد طفلًا لكنه عاش في أرض السحر حيث كانت كل الأشياء ممكنة
    Er lebte in der Angst, in diese Welt zurückzufallen, vielleicht forcierte er es deshalb ein klein wenig zu heftig. Open Subtitles إنّه يعيش في خوف من العودة مجدداً في ذلك العالم لذا ، ربما كان يدفع بقوّة أكبر بقليل
    Er lebte in Armut. Sie haben seine Wohnung gesehen. Open Subtitles لا أحد يعرف من يكون، إنّه يعيش في فقر، لقد رأيت منزله.
    Er war 31 Jahre alt, lebte in Seattle, Washington, war verlobt mit Gretchen, die er bald heiraten wollte. Sie war die Liebe seines Lebens. TED وكان يبلغ من العمر ٣١ عام وكان يعيش في مدينه سياتل في ولايه واشنطن وكان مخطوباً لغريتشن وكانوا على وشك الزواج. وكانت غريتشين حب حياته
    Ich gewann Preise. Ich lebte in meiner eigenen Wohnung. TED كنت أفوز بالجوائز. كنت أعيش في شقتي التي أملكها.
    Ich lebte in einem Haus, in dem sterbende, alte Frauen ihrer toten Männer gedachten. Open Subtitles كنت أعيش في بيت حيث المسنات المحتضرات يتذكرن أزواجهن الأموات
    Ich habe die letzten 27 Jahre meines Lebens in Indien verbracht, lebte in drei kleinen Städten, zwei großen Städten, und ich habe einige Erfahrungen gemacht. TED لقد أمضيت آخر 27 عامًا من حياتي في الهند، عشت في ثلاث بلدات صغيرة و مدينتين رئيسيتين و مررت بالعديد من التجارب.
    Ich lebte in Angst, und, um es offen zu sagen, wartete auf den Tod, um endlich erlöst zu werden. Ich dachte, ich würde einsam in einem Pflegeheim sterben. TED عشت في خوف ، سأقولها بصراحة كنت بأنتظار الموت أخيراً ليحررني، متوقعاً أن أموت وحيداً في أحدى دور الرعاية.
    Beatrice lebte in Uganda nahe der Grenze zum Kongo, und wie Dai Manju, ging sie nicht zur Schule. TED بياتريس كانت تعيش في أوغندا على الحدود مع الكونغو، وتماما مثل داي مانجو، لم تذهب للمدرسة.
    Er lebte in einem kleinen Dorf. Und du kommst auch aus einem Dorf. Open Subtitles وقد عاش فى قرية "وأنتِ تعيشين فى "القرية
    Sie lebte in einer grausamen Welt, in einer Ära der Gewalt. Open Subtitles عاشت في عالم بدائي في عصر يملؤه العنف
    Der flüchtige Terrorist Nicholas Sloan lebte in Albany als Anwalt unter dem Namen James Grant. Open Subtitles يقول الخبر عن نيكولاس سلاون المتطرف الهارب من السبعينات تم كشفه في بلدة ألباني يعيش على أنه محامي اسمه جيم غرانت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more