| Peters lebte in Akron, Diller in Los Angeles, Wills in Cambridge. | Open Subtitles | بيتر عاش في أكرون,دلر في لس أنجلوس ويليز في كيمبردج |
| Der Mann links, Dr. Richard Beverley Cole, er lebte in Philadelphia und er nahm die Panama Route. | TED | هذا الرجل على اليسار، د. ريتشارد بيفرلي كول، عاش في فيلادلفيا، ثم سافر متجِهاً نحو بَنَما. |
| Und dieses Kind lebte in diesem Dorf - er war gerade nicht da, als es geschah - und er hat diesen kurzen Film darüber gemacht. | TED | وهذا الطفل كان يعيش في تلك القرية ولم يكن هنالك حينها .. وهذا هو الفلم الذي قام بصنعه عن هذا الامر .. |
| Er lebte in der Schweiz, nachdem er aus seiner Heimat Österreich fliehen musste, die von Hitler überfallen wurde. | Open Subtitles | هو يعيش في سويسرا، بعد فراره من وطنه النمسا، التي هوجمت من قبل هتلر، والبربرية. |
| Ich lebte in Sussex und kaufte ein paar Schweine. | TED | اشتريت بعض الخنازير. وكنت أعيش في ساسكس. |
| Ich lebte in Panik, wissend, dass es immer wieder passieren würde. | TED | عشت في رعب ، وأنا أعلم أنه سيحدث مرة أخرى |
| Ich lebte in Indien. Sie lebte in Amerika. | TED | كنت أعيش في الهند. كانت تعيش في أمريكا. |
| Er lebte in einer Zeit, als Faschismus wie ein Virus, wie das AIDS-Virus, einen Wirt für die Verbreitung brauchte. | Open Subtitles | و لكن على أي حال كان لدى هتلى عيب واحد كبير وهو أنه عاش فى وقت كانت فيه الفاشية مثل الفيروس مثل فيروس الإيدز |
| - Ich war schon in vielen Wohnungen. Dieses Gebäude ist an der Ecke 35te und 8te. Sie lebte in 301. | Open Subtitles | هذا المبنى في الجادّة الـ 35 والـ 8 عاشت في الشقّة 301 |
| Vor zwei Millionen Jahren lebte in der Nähe des Turkana-Sees der Homo erectus, einer unserer menschlichen Vorfahren, genau in diesem Gebiet. | TED | منذ مليوني عاما على بحيرة توركانا، الإنسان المنتصب القامة، أحد أسلافنا البشرية، في الواقع عاش في هذه المنطقة. |
| Und der Frosch lebte in einem weit entfernten Land mit Mom, Dad, Bruder und einer Kaulquappe namens Mr. Muggles. | Open Subtitles | وهذا الضفدع عاش في مكان بعيد مع والده وأباهوأخيه.. |
| Der König hat nicht vorgesehen ein Kind zu haben, aber er lebte in einem verzauberten Land, in dem alles möglich war. | Open Subtitles | لم يكن الملك يتوقع إن يلد طفلًا لكنه عاش في أرض السحر حيث كانت كل الأشياء ممكنة |
| Er lebte in der Angst, in diese Welt zurückzufallen, vielleicht forcierte er es deshalb ein klein wenig zu heftig. | Open Subtitles | إنّه يعيش في خوف من العودة مجدداً في ذلك العالم لذا ، ربما كان يدفع بقوّة أكبر بقليل |
| Er lebte in Armut. Sie haben seine Wohnung gesehen. | Open Subtitles | لا أحد يعرف من يكون، إنّه يعيش في فقر، لقد رأيت منزله. |
| Er war 31 Jahre alt, lebte in Seattle, Washington, war verlobt mit Gretchen, die er bald heiraten wollte. Sie war die Liebe seines Lebens. | TED | وكان يبلغ من العمر ٣١ عام وكان يعيش في مدينه سياتل في ولايه واشنطن وكان مخطوباً لغريتشن وكانوا على وشك الزواج. وكانت غريتشين حب حياته |
| Ich gewann Preise. Ich lebte in meiner eigenen Wohnung. | TED | كنت أفوز بالجوائز. كنت أعيش في شقتي التي أملكها. |
| Ich lebte in einem Haus, in dem sterbende, alte Frauen ihrer toten Männer gedachten. | Open Subtitles | كنت أعيش في بيت حيث المسنات المحتضرات يتذكرن أزواجهن الأموات |
| Ich habe die letzten 27 Jahre meines Lebens in Indien verbracht, lebte in drei kleinen Städten, zwei großen Städten, und ich habe einige Erfahrungen gemacht. | TED | لقد أمضيت آخر 27 عامًا من حياتي في الهند، عشت في ثلاث بلدات صغيرة و مدينتين رئيسيتين و مررت بالعديد من التجارب. |
| Ich lebte in Angst, und, um es offen zu sagen, wartete auf den Tod, um endlich erlöst zu werden. Ich dachte, ich würde einsam in einem Pflegeheim sterben. | TED | عشت في خوف ، سأقولها بصراحة كنت بأنتظار الموت أخيراً ليحررني، متوقعاً أن أموت وحيداً في أحدى دور الرعاية. |
| Beatrice lebte in Uganda nahe der Grenze zum Kongo, und wie Dai Manju, ging sie nicht zur Schule. | TED | بياتريس كانت تعيش في أوغندا على الحدود مع الكونغو، وتماما مثل داي مانجو، لم تذهب للمدرسة. |
| Er lebte in einem kleinen Dorf. Und du kommst auch aus einem Dorf. | Open Subtitles | وقد عاش فى قرية "وأنتِ تعيشين فى "القرية |
| Sie lebte in einer grausamen Welt, in einer Ära der Gewalt. | Open Subtitles | عاشت في عالم بدائي في عصر يملؤه العنف |
| Der flüchtige Terrorist Nicholas Sloan lebte in Albany als Anwalt unter dem Namen James Grant. | Open Subtitles | يقول الخبر عن نيكولاس سلاون المتطرف الهارب من السبعينات تم كشفه في بلدة ألباني يعيش على أنه محامي اسمه جيم غرانت |