"lege" - Translation from German to Arabic

    • أضع
        
    • اضع
        
    • سأضعه
        
    • أضعه
        
    • أغلق الخط
        
    • سأغلق
        
    • ليج
        
    • ضعي كل
        
    • واضع
        
    • سأضع السماعة
        
    • سأضعهم
        
    • وأحث
        
    • الخط الآن
        
    Wenn ich meine Hand auf den Tisch lege, erwarte ich zu Fühlen, dass sie anhält. TED و أنا أضع يدي على هذه الطاولة, أتوقع أن أشعر بأنها تتوقف.
    Und wenn ich den Supraleiter auf dieses Gleis lege, kann es sich frei bewegen. TED و عندما أضع القرص الفائق الموصلية فوق هذه السكة، فإنها تتحرك بحريةٍ.
    Da hinein plaziere ich jetzt alle Länder der Erde, jedes durch einen Punkt repräsentiert, und darüber lege ich nun die Regressionslinie, die die normale Beziehung verdeutlicht. TED وهناك سوف أضع كل بلدان العالم، كل بلد سأمثّله بنقطة، وفي الأعلى سأضع خط الانحدار الذي يبيّن العلاقة التقريبية.
    Meine Herren Geschworenen, voll Vertrauen und in gutem Glauben lege ich Leslie Crosbies Schicksal in Ihre Hände. Open Subtitles ايها السادة بكل الأيمان و الثقة, اضع مصير ليزلى كروسبى بين ايديكم
    Ich lege den Gang ein... und dann schiebst du ihn den Berg runter. Open Subtitles أعرف ما يتوجب علينا فعله. سأضعه في الترس الأول، ثم تدفعينني دفعة خفيفة.
    Was ich jetzt machen möchte: Ich setze die mittleren neun Flächen unter gelbe Beleuchtung, einfach, indem ich einen Filter hinter sie lege. TED والآن الذي أريد القيام به حقاً هو أنني سوف أضع تسعة أسطح هنا تحت إضاءة صفراء ببساطة عن طريق وضع فلتر خلفهم
    Wenn es so warm ist, lege ich meine Wäsche in den Eisschrank. Open Subtitles نعم، عندما تكون حارة هكذا ، أتدري ماذا أفعل؟ أضع ملابسي الداخلية في الثلاجة
    Ich lege meine Karten auf den Tisch. Open Subtitles إسمع , أريد أن أضع جميع أوراقى على طاولتك . مهمــا كانت الأسئلة التى لديـــك على عمليتـنا
    Ich lege die Entschuldigung neben seinen Bart-Abkratzer. Open Subtitles هل يمكننى ان أضعها بالقرب من شفرة الحلاقة هناك أضع بطاقات الاعتذار لوالدى
    Ich lege meine Waffe auf den Boden und bin unbewaffnet. Nicht schießen. Open Subtitles أنا أضع سلاحى على الأرض أنا لست مسلحا , لا تطلقوا النار
    Du weißt, was du tun musst. Lenk ihn ab, bis ich die Bombe lege. Open Subtitles شتتيه حتى استطيع أن أضع القنبلة فى أحد المظاريف
    Dann lege ich für 10 Minuten eine Kräuter-Maske auf und bereite den Rest meiner Morgentoilette vor. Open Subtitles بعد ذلك أضع على الوجه قناع من النعناع والذي أتركه لمدة 10دقائق أثناء تحضيري لبقية نظامي اليومي
    Ich lege großen Wert auf dein Leben, aber nicht so viel Wert, wie ich auf das Leben unserer Welt lege. Open Subtitles أضع قيمة كبيرة على حياتك ولكن ليس بقدر ما كنت مكان على الحياة في العالم.
    Ich lege tatsächlich Hand an einen acht Meter großen Gorilla. Open Subtitles أنا بالفعل أضع يدى على غوريلا طولها 25 متراً
    Ich lege meine Brieftasche ins Handschuhfach. Erinnern Sie mich dran. In Ordnung. Open Subtitles انا اضع حافظتي في صندوق القفاز لاتجعلني انساها
    Geben Sie her, Courtney. Ich lege ihn in sein Appartement. Open Subtitles حسناً ، أعطني ايه ، كورتني سأضعه في شقته
    Ich lege meine Waffe auf den Boden und bin unbewaffnet. Nicht schießen. Open Subtitles أنا أضعه على الأرض أنا غير مسلح , لا تطلقوا
    Weißt du was, Bryan? Ich lege jetzt auf. Open Subtitles حسنا، لا، أتعرف برايان سوف أغلق الخط الآن
    Ich schicke dir die Adresse. Ich lege jetzt auf. Open Subtitles سأرسل لك العنوان سأغلق السماعة قبل أن تعترض ثانيةً
    Ich bin hier irgendwie kurz davor, dass mir das Hirn einfriert, Lège. Open Subtitles إنني كما تعلمين... أجعل دماغي يعمل بجنون (ليج)
    lege deine Leiden dem Herrn zu Füßen... und bitte ihn, uns zu verzeihen. Open Subtitles ضعي كل أعباءك تحت قدمي الرب كل معاناتك ضعيها تحت قدميه وتوسلي إليه ليغفر لنا
    Habt ihr Angst vor einem Rückfall, daß ich die Füße auf den Tisch lege? Open Subtitles أَو أنك خائف أنا سأعود واضع أقدامي فوق على المنضدة؟
    Falls nicht, lege ich gleich auf nicht,nein, nein nur wo und wann? Open Subtitles لأنه إن كنتي لا تريدين سأضع السماعة الآن لا، لا، لا حددي فقط الزمان و المكان
    Ich lege sie über den Bordstein. Open Subtitles ومن ثم سأعمل على ذراعيك. سأضعهم على حافة الرصيف و أقطعهم.
    Ich begrüße ihren Beitrag zu dieser außerordentlich wichtigen Debatte und lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die Empfehlungen der Gruppe sorgfältig zu prüfen. UN وأرحب بهذه المساهمة في هذه المناقشة الهامة للغاية. وأحث الأعضاء على النظر بعناية في توصيات الفريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more