Wir treiben es heute so selten, dass es sich nicht mehr lohnt. | Open Subtitles | نحن لا نمارس الحب هذه الأيام حتى يستحق العناء من أجله |
Irgendwann finde ich heraus, ob es sich lohnt, auf sie zu hören. | Open Subtitles | فى يوم من الأيام سأعلم إن كان الأمر يستحق الإصغاء إليها |
Es lohnt sich nicht, seine Liebe und seinen Respekt zu gewinnen. | Open Subtitles | ولكن ثق بي، محاولة كسب حبه وإحترامه لا تستحق التعب |
Kommt schon, denkt an all das Futter, dafür lohnt es sich allemal. | Open Subtitles | هيا فكر فى الطعام كانت تستحق المحاولة من أجل هذا الطعام |
Denkt doch lieber an ein Mädchen für das es sich zu kämpfen lohnt | Open Subtitles | فكر بدلاً من ذلك في أي بنت تستحق القتال من أجلها |
Die einzige Sache, für die es sich zu Kämpfen lohnt, ist die Familie. | Open Subtitles | لأن الشيء الوحيد المهم للقتال من اجله هو العائلة |
Ich entscheide mich, ob es sich lohnt, dafür geschlagen zu werden. | Open Subtitles | أحاول أن أقرر إن كان ما سأقوله يستحق أن أضرب لأجله |
Es sind die Schwächeren, die dir weismachen wollen, dass Gewalt sich niemals lohnt. | Open Subtitles | كما تعرفين، أضعف الناس بيننا كانوا سيجعلونك تعتقدين أن العنف لا يؤتي بثماره أبداً |
Wenn es sich lohnt, für irgendwas zu sterben, dann ist es das hier. | Open Subtitles | . . لو أن هناك شئ يستحق الموت من أجله فهذا هو |
Das lohnt sich nicht, seit es in diesem Bundesstaat legal ist. | Open Subtitles | إنه لا يستحق الجهد الآن بما أن الحالة أصبحت قانونية |
Nun, ich glaube, dass Bildung der Schlüssel zu jeder Zukunft ist, die sich lohnt. | Open Subtitles | أعتقد أنّ التعليم هو البوابة التي تؤدي إلى أي مستقبل يستحق الحصول عليه |
Das Problem ist, dass viele Menschen glauben, dass sich das Mitspielen nicht lohnt. | TED | المشكلة هى أن الكثير من الناس بدؤوا يعتقدون أنها لعبة لا تستحق أن تُلعب. |
Es lohnt sich, drei Gesetze der Macht zu untersuchen. | TED | هناك ثلاثة قوانين للسلطة تستحق الدراسة. |
Spieler glauben immer daran, dass ein epischer Sieg möglich ist, und dass es sich immer lohnt, es zu versuchen, und zwar gleich. | TED | اللاعبون يؤمنون دائماً بأن الفوز الأسطوري ممكن، وأنها دوما تستحق المحاولة، والمحاولة الآن. |
Das ist das Geschenk des Lebens, und dafür lohnt es sich, zu kämpfen. | Open Subtitles | ذلك الأمل تلك الفرصة من الحياة وأعرف أنه يساوي الكفاح من أجله |
Aber Sie haben alles verloren, wofür es sich zu leben lohnt. | Open Subtitles | لكنك خسرت كل شيء كان يساوي العيش من أجله |
Ich habe gesagt ein Mädchen für das es sich zu kämpfen lohnt | Open Subtitles | هذا الذي قلته أي بنت تستحق القتال من أجلها |
Du sagtest, das sei der einzige Ort, zu dem du zurückkehren würdest, der einzige, an dem sich zu leben lohnt. | Open Subtitles | كنت تقول دائما انه المكان الوحيد الذي ذهبت اليه وتريد العودة اليه المكان الوحيد الذي يستحق ان نحيا من اجله |
Glücklicherweise hast du nichts getan, für das es sich lohnt zu sterben. | Open Subtitles | من حسن حظك انك لم تفعل شيئا تستحق الموت لأجله |
Ich dachte immer, dass ihr Tagebuch führen müsst, wäre etwas seltsam, aber anscheinend lohnt sich's jetzt. | Open Subtitles | لطالما أعتقد أن والدك يجعلك ...أنت وأختك تحتفظان بمذكرات أمر غريباً قليلاً يبدوا أنه بدء يؤتي ثماره |
Sie bedeuten viel Arbeit, aber es lohnt sich. | Open Subtitles | ثمة الكثير من العمل لكنني أظن أنه جدير بذلك |
Und dass es auf der Welt Dinge gibt, für die es sich zu kämpfen und zu sterben lohnt. | Open Subtitles | و حتى يأتي اليوم الذي لا أؤمن فيه بذلك فسيكون هناك ما يستحق القتال و الموت في سبيله |
Deinetwegen lohnt sich das alles. | Open Subtitles | تَعْرفُ , تَجْعلُه كُلّ يساويه. |
Da sagtest du: Auf manche Dinge, da lohnt es zu warten. | Open Subtitles | أنت قلت أشياءا كانت تستحق الأنتظار لأجلها |
Es lohnt sich nicht, mich zu fragen. Ich habe mich nie recht für Politik interessiert. | Open Subtitles | ليس من المجدي ان تسألني انا عن هذا انا لست خبير بالسياسة |
lohnt sich das? | Open Subtitles | أيستحق ذلك العناء ؟ |