"loyalität" - Translation from German to Arabic

    • الولاء
        
    • ولاء
        
    • الوفاء
        
    • بالولاء
        
    • ولائك
        
    • ولائي
        
    • ولائه
        
    • بولائي
        
    • بولائك
        
    • ولائهم
        
    • والولاء
        
    • وفاء
        
    • ولائكِ
        
    • ولاؤك
        
    • إخلاصك
        
    Solidarität bedeutet Loyalität zwischen Individuen in Bezug auf ihre Interessen, Gedanken und Gefühle. Open Subtitles الوحدة تعني الولاء بين بعضنا البعض الوحدة على صعيد المشاعر, الاهتماما والأفكار
    Ich hoffe, Ihr leidet nicht unter irgendeinem lächerlichen Anflug von familiärer Loyalität. Open Subtitles أتمنى أن لا تعاني من آلام مثيرة للشفقة من الولاء العائلي
    Daher verstehe ich, dass deine Loyalität offensichtlich ihm gilt, und nicht mir. Open Subtitles لذلك أنا أفهم أن الولاء الخاص من الواضح له، وليس لي.
    Es scheint, Mr Sarks Loyalität gegenüber Khasinau verschwand bei seiner Entführung. Open Subtitles يبدو أن ولاء السيد سارك الى كازانو اختفى عندمت خطف
    Ich revanchiere mich für Loyalität und ich trenne mich von Illoyalität. Open Subtitles صديقك سرقني، وأنا أدفع الاجور من أجل الوفاء وأعاقب للخيانة
    "Die Goldene Armee hatte kein Erbarmen. Sie kannte weder Loyalität noch Schmerz." Open Subtitles الجيش الذهبي لم يكن يشعر بالندم ولا يشعر بالولاء ولا الألم
    Verlangt Gott Loyalität wie ein mittelalterlicher Tyrann? TED هل يطلب الرب منا الولاء, مثل أي طاغية في العصور الوسطى؟
    Und was Menschen motiviert sind Bindungen, Loyalität und Vertrauen, welches sie untereinander schaffen. TED و الذي يحفز الناس هو الارتباط و الولاء و الثقة التي يطورونها بين بعضهم البعض.
    Als wir nun diese Fragen stellten und unsere Aufmerksamkeit auf die Spitze der Pyramide richteten, bemerkten wir, dass dies - wie durch ein Wunder - zu mehr Loyalität führte. TED بأعجوبة، اثناء طرحنا لهذه الاسئلة وبأبداء الاهتمام باعلى الهرم ما اكتشفناه هو اننا اوجدنا المزيد من الولاء
    - Darüber sprechen wir später, aber jetzt befolgst du meine Anweisungen und zeigst mir die Loyalität, die dem Minister und mir zusteht. Open Subtitles لكن الآن أتوقع منك أن تطيع الأوامر وتظهر الولاء لكلا من الوزير ولى
    Nur mit Fleiß, Disziplin und Loyalität verdient man sich das Recht, das Drachenzeichen zu tragen. Open Subtitles فقط المجهود الولاء الانضباط وبالكسب الصحيح سترتدون زي التنين
    Ich unterschätze nie die Kraft der natürlichen Loyalität. Open Subtitles لكنني لا أسيء أبداً تقدير قوة الولاء عندما يأتي صادقاً
    Es ist alte Tradition, dass ein unschuldiger Mann aus Loyalität für seinen Boss ins Gefängnis geht. Open Subtitles إنه تقليد قديم للذي يكون خارج عن الولاء يأخذ اللوم عن رئيسه إنه واجب
    Seine Loyalität ist bewundernswert. Wühlt nächtelang die Bücher durch... ganz allein taucht er ab in die Geheimnisse... Open Subtitles أنه يحترم الولاء في العمل طوال الليل هنا يبحث في الكتب
    Der Pfad des Bösen mag große Macht versprechen, doch keine Loyalität. Open Subtitles الطريق الى الشر ربما يحدث قوة عظيمة لكن ليس ولاء
    Dadurch wurden vielleicht auf kurze Sicht Verkäufe aufs Spiel gesetzt, doch auf lange Sicht schafft das langfristige Loyalität, die auf gemeinsamen Werten basierten. TED قد يكون يؤثر على المبيعات في المدى القصير، لكنه يبني ولاء دائم وطويل الأجل استناداً على القيم المشتركة.
    Hier geht es um Loyalität und Opfer. Open Subtitles لا تستشهد بالقوانين أمامي. أتحدث بشأن الوفاء والتضحية.
    Was zu Mertons Zeiten galt, gilt in der heutigen globalisierten Wirtschaft noch deutlich stärker. Was ich dabei als besonders frappierend empfinde, ist das Gefühl von Loyalität, dass die Kosmopoliten untereinander entwickeln. News-Commentary ما كان صحيحاً في أيام ميرتون يبدو أكثر واقعية ووضوحاً في اقتصاديات العولمة في يومنا هذا. إن الإحساس بالولاء المتبادل بين العالميين اليوم هو أكثر الأمور إثارة لدهشتي.
    Ich frage mich, wie's um deine Loyalität steht. Open Subtitles عينيك حمراء صغيرة تدفع للتساؤل حول ولائك
    Aber, Lila, du solltest wissen, dass meine Loyalität bei dir scheitert. Open Subtitles ولكن, ليلى, يجب أن تعلمي بأن ولائي لكي أنتِ فقط
    Prinz John schützte Euch und verlangte, das Ihr Eure Loyalität zurückbezahlt. Open Subtitles الأمير جون حماك ويطلب بأنّك تعيد دفع ولائه
    Ich appelliere, dass das aus den Akten gestrichen wird und dass niemand meine Loyalität diesem Land gegenüber verunglimpft. Open Subtitles وأناشد الرئيس الموقر حول حذف هذا من التسجيل، وليس هناك أيّ أحد يشك بولائي إلى هذه البلاد.
    Loyalität gegenüber einem Kollegen, aber ich muss Sie daran erinnern, dass Sie hier unter Eid stehen. Open Subtitles سوف اقول حالا انا معجب بولائك لعميل اخر لكني احتاج لتذكرتك
    Nur um sie an die Verpflichtung gegenüber dem Sheriff und dem König zu erinnern und ihre Loyalität gegenüber den Obrigen. Open Subtitles , ليذكرهم بإلتزاماتهم أتجاه عمدة البلده و الملك . و إلى ولائهم
    Die mittleren beiden Teilen bilden unser limbisches Gehirn. Und unser limbisches System ist verantwortlich für all unsere Gefühle wie Vertrauen und Loyalität. TED والقسمان في المنصف يشكلان حواف الدماغ، و هما المسؤولان عن كل عواطفنا، كالثقة والولاء.
    Erlöst nur von deiner Herzlichkeit und Loyalität. Open Subtitles و لقد تحقق خلاصي بسبب دفء و وفاء صداقتك.
    Aber Ihr jetziger Zustand und Ihre Loyalität zu ihm und zur Agency sind ein viel diskutiertes Thema. Open Subtitles لكن حالتك العقلية الحالية تجعل ولائكِ له وللوكالة مشكلة حيّة كبيرة
    Er sagte, es sei der einzige Weg, herauszufinden ob wir deiner Loyalität sicher sein können. Open Subtitles لقد قال أنها الطريقة الوحيده التي تجعلنا نتأكد من ولاؤك
    Einige Regierungsmitglieder zweifeln an ihrer Loyalität. Open Subtitles بعض أعضاء الحكومة بدأوا في التشكيك في إخلاصك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more