"mächtigen" - Translation from German to Arabic

    • قوي
        
    • العظيم
        
    • الأقوياء
        
    • قويّة
        
    • العظيمة
        
    • ذو نفوذ
        
    • أقوياء
        
    • القوي
        
    • القوى
        
    • السلطة
        
    • قوياً
        
    • قويّ
        
    • النفوذ
        
    • قوية
        
    • القويّ
        
    Latein. "Um 1920 lockte eine Hexe namens Nell einen mächtigen Warlock in ein Gemälde mit einem versteckten Zauberspruch, den nur sein Röntgenauge sehen konnte." Open Subtitles سحر لاتيني. في العام 1920 قامت ساحرة تُدعى، نيل بخداع مشعوذ قوي عن طريق إدخاله في لوحة مرسومة
    Es wird erzählt, dass der Viper Klan von mächtigen Drachen abstammt, wessen legendäre Flammen in die Zähne der Viper destilliert wurden. Open Subtitles يقال ان فصيلة الافعى الرنانه انحدرت من فصيله التنين العظيم الذى توارث منه لهبه العظيم على شكل سم سعاف
    Dann vertreiben die mächtigen Iren sie, bis die Itaker und die Juden übernehmen. Open Subtitles ثم أخرجوهم الإيرلنديين الأقوياء حتى أتوا الإيطاليين واليهود وأستولوا على كل شيء
    Aber bevor er das vollenden konnte was er wollte, wurde er von den geheimnisvollen und mächtigen Kräften niedergestreckt. Open Subtitles ولكن قبل أن يستطيع من تحقيق ما يريد القيام به، قتل بواسطة قوّات غامضة قويّة ماذا؟
    Die kleine Polizei soll dem mächtigen Torchwood behilflich sein? Open Subtitles ماذا ؟ الشرطة المتواضعة تساعد تورشوود العظيمة ؟
    Wenn man für so einen mächtigen Mann arbeitet, wird manchmal der Kragen etwas eng. Open Subtitles عندما تعملين لدى رجل ذو نفوذ أحيانا تخنقني القواعد
    Eine Schwester, die von sehr mächtigen Dämonen entführt wurde, die nicht offenbart werden wollen. Open Subtitles شقيقة خطفت من قبل مشعوذين أقوياء جداً . مشعوذون لا يتمنون أن ينكشفوا
    Doch nach heute Abend werden die mächtigen der Welt so sein wie wir. Open Subtitles هل سننكر هذا؟ العالم سيصبح قوي مثلنا تماما
    Während ich auf Adam konzentriert war, fühlte ich, wie die Barrieren zwischen uns davonglitten, dann einen mächtigen Austausch von Energie, als Jessi in meinen Verstand griff, und sich mit mir verband. Open Subtitles بينما نركز مع آدم لقد شعرت بأن كل الحواجز التي بيننا قد أزيلت بعدها حدث تبادل قوي للطاقة
    Da brennen $1.500.000, das wird meinem sehr mächtigen und ziemlich psychotischen Käufer nicht gefallen. Open Subtitles ليس معي مليون و نصف دولار و على الجانب الآخر مشتري قوي
    Der Idiot ist gekommen, um den mächtigen Porthos herauszufordern. Open Subtitles أوه انا ارى انها سخرية هذا الشهر تعال الى تحدي بورذوس العظيم
    Außerdem wird es Zeit, dass du deinen mächtigen Intellekt mal für ein paar echte Morde nutzt. Open Subtitles وبعد ذلك لديك الوقت لتُرينا يا لدهائك العظيم في الجرائم الحقيقية
    Abscheu auf uns se/bst so/ uns vergessen machen, dass wir nach dem Abbi/d unseres a/mächtigen Gottes erschaffen wurden! Open Subtitles يعلمنا نبذ ذاتنا. كيّ نتناسى الصورة التي خلقنا عليها إلهنا العظيم.
    Genug zu essen für alle, Freiheit für alle, das Ende der Tyrannei der mächtigen über die Schwachen. Open Subtitles هناك سيصبح غذاءا لكلّ شخص، حرية لكلّ شخص، نهاية الإستبداد الأقوياء على الضعفاء.
    Die ihren mächtigen Werbekunden das Wort reden. Open Subtitles من قبل شركات الإعلام العالمية بشغف تماشيا مع عملائهم المعلنين الأقوياء
    Später hat er die Nachkommen von denen, die dem Tod ausweichen konnten, mithilfe einer äußerst mächtigen Hexe verflucht. Open Subtitles وبالنسبة لأسلافهم الذين نجوا، أرغم ساحرة قويّة لإقامة لعنة عليهم.
    Die mächtigen Götter erschufen eine Welt, in der wir ohne Angst leben können. Open Subtitles الهة السماء العظيمة خلق العالم بحيث يعيش الرجل دون خوف
    Ich habe einen mächtigen Freund, der sich um solche Dinge kümmert. Open Subtitles لدي صديق ذو نفوذ يهتم بهذا النوع من الأمور
    Diese mächtigen Leute spenden an beide Parteien. Open Subtitles أعني، أن هؤلئك أشخاص أقوياء الذين يعطون الأموال لكلا الحطرفين.
    Der Ochse wurde Zweiter, mit dem mächtigen Tiger direkt hinter ihm. TED جاء الثور في المركز الثاني، والنمر القوي وراءه مباشرة.
    Doch der Held stellt sich diesem Chaos, bekämpft die mächtigen Kräfte, stürzt sie allen Widrigkeiten zum Trotz und stellt die Harmonie im Land wieder her. TED لكن سيثور البطل ضد هذه الفوضى، ويحارب تلك القوى ذات النفوذ، ضد احتمالات إسقاطهم ويعيد الوئام إلى الأرض.
    Macht lesen heißt, so vielen mächtigen Texten wie möglich Aufmerksamkeit zu schenken. TED تقرأ السلطة تعني الالتفات للعديد من نصوص السلطة بقدر استطاعتك.
    Mit einer mächtigen Klinge, die sogar Tote töten kann. Open Subtitles لابد أن يكون قوياً جداً ليقتل الموتى هل سحرته ..
    Einen sehr mächtigen Zauberer, der sich mit allen Arten der Magie auskennt. Open Subtitles ساحرٌ قويّ جدّاً وضليع بشتّى أنواع السحر
    Gemeinsam können wir dies in Briefkästen und vor die Augen der mächtigen bringen. TED معاً نستطيع وضع هذه في صناديق البريد و تحت نظر أصحاب النفوذ.
    Mit so einer mächtigen hatten wir es noch nie zu tun. Open Subtitles في الواقع، يحتاج إلى ساحرة قوية لاعداد مثل هذا الكيس
    Wenn du ein Familienauto in dem Gebiet rund um St. Louis kaufst, kaufst du es von dem mächtigen Chimpopo. Open Subtitles إذا أردّتِ شراء سيّارة (عائلية من منطقة (ساينت لويس أشتريها من متجر (شيمبوبو القويّ)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more