"macht sich sorgen um" - Translation from German to Arabic

    • قلقة
        
    • قلق
        
    • قلقٌ
        
    • لم يؤيد
        
    • كانت قلقه
        
    Aber deine Mom kann über dich urteilen, und das tut sie auch, und sie macht sich Sorgen um dich. Open Subtitles والدتك تستطيع ان تنتقدك وهي تنتقدك, وهي قلقة عليك
    Meine Familie macht sich Sorgen um mich, ich war die ganze Nacht weg. Open Subtitles عائلتي قلقة عليّ، لقد اختفيتِ طوال اللّيل.
    Aber sie macht sich Sorgen um Sie. Open Subtitles أنها قلقة عليكي بعض الشيء ، على الرغم من
    Ich habe ihn gerade angerufen. Er macht sich Sorgen um Sie. Open Subtitles لقد تكلمت معه للتو على الهاتف إنه قلق جداً عليك
    Er macht sich Sorgen um jetzt. Seine Männer haben seit Tagen nicht gegessen. Open Subtitles انه قلق بخصوص الطعام لرجاله الذين لم يأكلوا منذ 3 ايام
    - Nein. Er macht sich Sorgen um mich. Open Subtitles لا تلوميه يا أمي إنه فقط قلقٌ علي
    Der Kaiser macht sich Sorgen um diese Provinz. Open Subtitles الإمبراطور لم يؤيد مواطنيك
    Ich habe nicht nach Hause telefoniert, und ich weiß, meine Mutter macht sich Sorgen um mich. Open Subtitles أنا لم أتصل بمنزلي، لكنني أعلم بأن والدتي قلقة بشأني.
    Eine – wer weiß, was sie gerade durchmacht; die andere macht sich Sorgen um vorbildliches Verhalten und Milch. TED إحداهما-- من يعلم ماتمر به, الثانية قلقة حول علاقة حسن مظرها بالحليب.
    Sie macht sich Sorgen um Sie. Und mir geht's genau wie ihr. Open Subtitles هي قلقة بشأنك و بصراحة شديدة أنا كذلك
    Seine Mutter ruft andauernd an. Sie macht sich Sorgen um ihn. Open Subtitles والدته تتصل به باستمرار إنها قلقة عليه
    Grace macht sich Sorgen um dich. Open Subtitles جرايس تقول أنها قلقة عليكِ نوعاً ما
    Deine Mutter macht sich Sorgen um Euch. Es gab Drohungen. Open Subtitles والدتك قلقة عليكِ، لقد تم تهديدها
    - Sie macht sich Sorgen um Sie, dass Sie sich zu wenig Zeit nehmen, die Vorfälle zu verarbeiten. Open Subtitles - إنها قلقة عليك - أنكِ لم تعالجي الأمر ماذا حدث
    Er macht sich Sorgen um seine Eheberatung, so wie es sein sollte. Open Subtitles هو قلق من جلسات مشورات الزواج، كما يجب أن يكون.
    Wie auch immer, er macht sich Sorgen um dich, Tyler, und die sollte ich mir auch machen. Open Subtitles على أي حال , هو قلق بخصوصك وأنا أيضاً قلق ياتايلر
    Der dumme "Idiot", der es verdient, ins Gras zu beißen, macht sich Sorgen um dich. Open Subtitles التلاعب الذي يستحقّ للموت قلق بشأنك
    Dein Chef hat angerufen. Er macht sich Sorgen um dich. Open Subtitles اتصل رئيسك في العمل إنه قلق عليك
    - Douglas macht sich Sorgen um dich! Open Subtitles أَعْني، هَلْ قالَ أي شئ آخر؟ - "دوغلاس قلق بشأنك."
    Er macht sich Sorgen um dich. Open Subtitles إنه قلقٌ عليكِ.
    Sie macht sich Sorgen um Sie. Open Subtitles انها بخير ، لقد كانت قلقه بشأنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more