"malen" - Translation from German to Arabic

    • أرسم
        
    • يرسم
        
    • ارسم
        
    • ترسمين
        
    • رسم
        
    • برسم
        
    • ترسمي
        
    • بالرسم
        
    • نرسم
        
    • الرسم
        
    • للرسم
        
    • يرسمون
        
    • رسمها
        
    • يرسموا
        
    • أرسمك
        
    Für Reiche zu malen. Ihre Freiheit zu geniessen, Estella zu lieben. Open Subtitles أن أرسم لسيدة غنية أن أتدخل بحريتهما وأن أحب إستيلا
    Wenn er malen will, malt er, wenn er rumsitzen will, sitzt er rum. Open Subtitles إذا أراد الرس فهو يرسم. إذا أراد الجلوس هناك فهو يجلس هناك.
    Ich hab um sie herum gemalt und bemerkt: Wow! Ich kann in der Luft malen! TED وهكذا بدأت ارسم عن هذه الأشياء وهكذا اكتشفت أن بإمكاني الرسم في الفضاء بروعة
    Sie anschreien, Sie nackt malen lassen, und alles, was nötig ist, damit Sie keine Angst mehr haben. Open Subtitles وأجعلك ترسمين انت وعارية والقيام بأي شيء آخر علي أن أفعله لأجعلك تتوقفين عن كونك خائفة للغاية
    Eine Künstlergruppe entschied sich, einen lebensgroßen Panzer an die Wand zu malen, eins-zu-eins. TED قرر مجموعة من الفنانين رسم دبابة بحجم حقيقي على جدار. بمقياس مطابق.
    Wie kann ein Maler solch ruhige, stille Bilder malen mit 11 Kindern im Haus? TED كيف يمكن لرسام أن يقوم برسم لوحات هادئة وساكنة كهذه مع وجود ١١ طفلاً في الجوار؟
    Ich würde ihr einen Schal malen, man kann nicht umhin zu denken, dass sie sich erkälten wird. Open Subtitles عزيزتي، وجب أن ترسمي وشاحاً عليها حيث لا أستطيع التغلب على الشعور بأنها ستصاب بالبرد.
    Immer wenn dieser Soldat jetzt von einer traumatischen Erinnerung verfolgt wird, fängt er an zu malen. TED الآن كلما طاردت العسكري ذكريات مؤلمة, يستمر بالرسم.
    Wir malen Tiere, um ihnen zu zeigen, dass wir nicht alleine sind. TED نرسم حيوانات لنُبين لهم بأننا لسنا لوحدنا.
    Vielleicht sollte ich ein Bild malen. Ich sollte ein Bild malen. Open Subtitles ، ربما ينبغي أن أرسم صورة ينبغي أن أرسم صورة
    Ich möchte nicht nur die Schönheit malen, ich möchte sie besitzen, mit ihr Liebe machen. Open Subtitles و الإلهام و فقط لا أرسم لأجل الجمال أود أن أمتلكها ، أبادلها الحب
    Bringt mir eine Leinwand und Farbe, und ich werde einen viel besseren Vermeer malen, als ich diesem abscheulichen Nazi verkauft habe. TED احضروا لي فراشي رسم و بعض الألوان وسوف أرسم لكم لوحة فريدة لفيرمير أفضل من تلك التي بعتها لذلك النازي
    Wir entschieden, den Fluss zu malen und luden Rob Admiraal ein, einen Tätowierungskünstler, der sich auf den japanischen Stil spezialisiert hat. TED لذا قررنا طلاء ذلك النهر ودعونا روب أدميرال وهو فنان يرسم الوشم، ومختصّ بالنمط الياباني
    Baakir und seine Partnerin Nicole, mit ihrer Tochter auf ihrem Rücken, sind in der Mitte von allem, servieren eine Tasse Kaffee, bringen einem Kind bei Mancala zu spielen oder malen ein Schild für eine Gemeindeveranstaltung. TED يثتواجد كل من باكير و شريكته نيكول، مع طفلتهم الرضيعة على ظهرها، هناك جميعاً، يقدّمون فنجاناً من القهوة، يعلّمون طفلاً كيف يلعب لعبة المنقلة اللوحية، أو يرسم لافتةً لحدث اجتماعي على الأبواب.
    Hier Miss Giddens, ich kann auch malen. Open Subtitles انْظريُ،آنسة جايدينز. أنا يُمْكِنُ أَنْ ارسم أيضاً.
    Ich meine, ich kann schreiben. Ich könnte malen. Open Subtitles اعني , يمكنني ان اكتب , ان ارسم يمكنني ان افتح متجر لبيع الكعك
    Sie malen und ich nehme 50 % Ihrer Einnahmen, aber die Details klären wir später. Open Subtitles انت ترسمين سأخذ 50% مما ابيعه لكن دعينا لا نتجادل في كيفية صنع النقانق
    Hast du nichts davon mitgenommen? Du meinst, neben Drüsenfieber und einem Kunstlehrer, dessen Vorstellung von Finger-Malen mehr "Finger" als "malen" war? Open Subtitles أتقصدين بجانب مدرس الفن الذي كان يطبّق فكرة الرسم بالأصبع ، الا أنها كانت اصبعا أكثر مما تكون رسم
    Als die 'Welt' zu Ende ging, wie schaffte er es, so ein Bild zu malen? Open Subtitles لماذا يقوم شخص برسم لوحة عندما كان العالم على حافة الدمار؟
    Wo hast du eigentlich gelernt, die Innereien von Toten zu malen? Open Subtitles لا أزل ليس لديً فكرة أين تعلمت كيف ترسمي الجوانب الداخلية لجثث الموتي.
    Eigentlich begann ich auf allem zu malen, und ich begann sie in der Stadt herum zu schicken. TED وفي الواقع، أنا أخذت بالرسم على أي شيء، وأخذت بإرسالهم وعرضهم في أنحاء المدينة.
    - Warum nicht gleich eine Zielscheibe auf ihren Rücken malen. - Sam, ich habe Frank hier. Open Subtitles ربما من الأفضل أن نرسم هدف على ظهرها سام، لدي فرانك هنا.
    Er versteckte sich, besessen davon zu malen, was er gesehen hatte. Open Subtitles و لجأ الى الأختباء لجأ الى الرسم ليضع ما رآه
    Nein, das darfst du nicht. Ich brauche noch ein Stück. Ich will noch was malen. Open Subtitles كلا لاتستطيعين فعل هذا اريد قطعة اخرى للرسم
    Ich reise durchs Land und besuche unzählige Schulen, und ich lasse viele Kinder wissen, dass sie großartige Katzen malen. TED أسافر عبر البلاد لأزور عدد لامعدود من المدارس لأخبر الكثير من الأطفال أنهم يرسمون قطط رائعة.
    Nein, kommen Sie, der Killer hätte auf die richtige Wand malen können, aber das hat er nicht, weil er es nicht besser wusste, weil er nicht Red John ist. Open Subtitles هذا يعتمد على ذوقك، على ما أظن كلاّ، هيّا كان بمقدور القاتل رسمها هنا على الجدار الصحيح
    Gestern sollten die Kinder malen, was sie sein wollen, wenn sie groß sind. Open Subtitles طلبت من الأولاد أمس ان يرسموا شيئا عما يتمنوا ان يكونوا عليه
    Du musst mich dich malen lassen. Open Subtitles أنتي فاتنة ، دعيني أرسمك في لوحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more