"material" - Translation from German to Arabic

    • المواد
        
    • مواد
        
    • المادة
        
    • اللقطات
        
    • المعلومات
        
    • مادّة
        
    • لقطات
        
    • المادّة
        
    • والمواد
        
    • مادة
        
    • أدلة
        
    • المعدات
        
    • لمادة
        
    • اللقطة
        
    • المعدن
        
    Dann, natürlich, gibt es das ganze CO2 von diesem Material das in der Atmosphäre landet. TED ثم، بالطبع هناك ثاني أوكسيد الكربون من هذه المواد الذي سينتهي في الغلاف الجوي.
    Der Major und ich werden das radioaktive Material für den Κern orten. Open Subtitles سندخل أنا و الرائد لتحديد موقع المواد الإشعاعفية الضرورية للنظام المركزى
    Einige Männer müssen kämpfen, das stimmt, aber andere müssen uns Material zum Kämpfen geben. Open Subtitles بعض الرجال عليهم القتال، بالتأكيد لكن بعض الرجال عليهم إعطائنا المواد لنقاتل بها
    Es gibt also womöglich flüssiges Wasser, organisches Material und überschüssige Wärme. TED إذن لدينا, غالبا, مياه سائلة, مواد عضوية و حرارة زائدة.
    Wir tun das mit einem Gel, und damit man das Material anfassen. TED نقوم بذلك حقيقة باستخدام جل، بحيث تتمكن من رفع المادة الهلامية.
    Um genug richtiges Material rechtzeitig am richtigen Ort zu haben, braucht man sehr viel Zeit. Open Subtitles الحصول على ما يكفي من المواد المناسبة في الموضع الصحيح معاً يحتاج لوقت طويل.
    Als da wären, Kopien von aktuellem Material, das dem SVR übergeben wurde. Open Subtitles بالضبط، نسخ من تلك المواد الممررة إلى مكتب الاستخبارات الخارجية الروسي
    Deshalb stellte er Forschungen an, um strahlendes Material unschädlich zu machen. Open Subtitles لذلك ذهب إلى أجراء البحوث لجعل المواد المشعة غير ضارة
    Wenn man strahlendes Material unschädlich machen kann, kann man auch neues radioaktives Material herstellen. Open Subtitles إذا هل يمكن جعل المواد المشعة غير مؤذية ذلك بإنشاء مواد مشعة جديدة
    Es ist das stärkste Material, das man in der Natur findet. Open Subtitles إنها أقوى المواد غير العضوية التي عثر عليها في الطبيعة
    Wir reden hier von einem Haufen Material, das nicht vernichtet wurde. Open Subtitles نحن نتحدث عن أطنان من المواد التي لم يتم تدميرها
    Die rasche Aushandlung eines Vertrags über das Verbot der Herstellung von spaltbarem Material für Waffenzwecke ist unabdingbar. UN ومن الجوهري التفاوض بسرعة بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    i) zu beschließen, die Verhandlungen über einen Vertrag über das Verbot der Herstellung von spaltbarem Material für Waffenzwecke zu einem baldigen Abschluss zu bringen; UN '1` إعلان التصميم على الانتهاء مبكرا من المفاوضات حول إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية؛
    Die DIA hat mit sehr geheim eingestuftem Material zu tun, Ma'am. Open Subtitles وكالة الإستخبارات العسكرية تتعامل مع مواد بالغة السرية يا سيدتي.
    in dem Bewusstsein, wie wichtig es ist, Terroristen daran zu hindern, Kernwaffen oder verwandtes Material, radioaktives Material, Ausrüstungen und Technologie zu erwerben oder zu entwickeln, und die Rolle unterstreichend, die der Internationalen Atomenergie-Organisation in dieser Hinsicht zukommt, UN وإذ تسلم بأهمية منع الإرهابيين من حيازة أو تطوير أسلحة نووية أو ما يتصل بها من مواد أو مواد مشعة أو معدات أو تكنولوجيا وإذ تؤكد دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذا الصدد،
    Stellen Sie sich also eine Lösung vor, angereichert mit diesem anhaftenden Material, injiziert in die Venen eines Krebs-Patienten, alles würde aufleuchten. TED اذن تخيل انك تعمل محلول مليء بهذه المادة اللزجة و حقنها في اوردة شخص مصاب بالسرطان كل شيء سيضئ
    Aber noch unglaublicher war das Material, was das Triton-U-Boot aufnahm. TED ولكن الشيء الأجمل هو اللقطات التي التقطت من غواصة التريتون.
    Nun, wie haben all diese Zellen, alle mit demselben genetischen Material, all diese verschiedenen Gewebe produziert? TED الآن، كيف تمكنت هذه الخلايا، التي تحمل نفس المعلومات الوراثية، من تكوين هذه الأنسجة المختلفة؟
    "Obwohl das Labor Forschung im Bereich Kernfusion betreibt, ist kein radioaktives Material und Kontaminationsrisiko vorhanden." Open Subtitles بالرغم من أن المختبر كان الموقع من بحث الإنشطار النووي لم يكن هناك مادّة مشعّة ولا خطر التلوّث
    Dank moderner Schnitttechniken... konnten wir den Film ohne Milhouse aus bestehendem Material fertig machen. Open Subtitles يمكن أن نستخدم لقطات ملهاوس السابقة بدون الحاجة إليه
    Dieses Material, das Sie alle kennen, ist Styropur, aber ich halte es eher für giftiges weißes Zeug. TED وهي المادّة التي نعلمها جميعا وهي الستايروفوم، ولكن أود أن أتعامل معها كأحد المواد السامة البيضاء.
    Als wir auf dem College waren, hatten wir so ein Trinkspiel und die Drogen sammeln sich im Lösungsmittel und zurück bleiben lediglich Proteine und biologisches Material. Open Subtitles ونقوم بجمع العقاقير ونذيبها بورق القصدير ويبقى البروتين والمواد الحيوية الأخري في الدواء
    Ich experimentierte etwa einen Monat lang mit PLA, einem harten, kratzigen, zerbrechlichen Material. TED وأمضيت قرابة الشهر أختبر مادة بي.إل.إيه. وهي مادة قاسية وخشنة وقابلة للكسر.
    Haben Sie noch mehr Material dieser Art, oder ist dieses Band im Grunde alles? Open Subtitles هل لدبك أدلة أخرى من هذا النوع أم أن هذا الشريط هو الوحيد؟
    Während dieser Zeit hatten wir weniger als 1000 Dollar für Ausrüstung und Material ausgegeben, hauptsächlich für Druckertinte. TED خلال هذا الوقت، لم نكن قد قضينا في الواقع أكثر من حوالي آلف دولار في المعدات والمواد، وكان معظمها حبر الطابعة.
    Sie sagten, die Lebensform benötigt leitfähiges Material, um sich fortzubewegen, richtig? Open Subtitles قلت أن هذا الكيان يحتاج لمادة موصلة للانتقال, صحيح؟
    Kein Problem. Das Material gehört dir. Open Subtitles لا مشكلة ، اللقطة لكِ
    Wir haben nicht genug Material, um die Bombe fertig zu bauen. Open Subtitles نحن لا نملك نسبة كافية من المعدن المخصب لشئون التسليح لإعداد القنبلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more