"mehr lange" - Translation from German to Arabic

    • لوقت طويل
        
    • يطول
        
    • لمدة طويلة
        
    • لفترة طويلة
        
    • طويلاً
        
    • لفترة أطول
        
    • لوقتٍ طويل
        
    • لوقت أطول
        
    • طَويلاً
        
    • لفترة طويله
        
    • لمده طويله
        
    • لمدة أطول
        
    • لديها الكثير
        
    • أطول من
        
    Ich konnte nicht viel aufbringen, aber nicht mehr lange so, wenn Präsident Obama Die Rezession heute beendet! Open Subtitles ولكن ليس لوقت طويل . إذا الرئيس أوباما ينهي الركود الليلة
    Sie ist nicht langfristig geeignet, weil sie nicht mehr lange hat. Nimmt sie Ihre Anrufe nicht an? Open Subtitles ليست موظفة لوقت طويل لأن لم يتبقى لها وقت طويل
    Das Essen ist bald fertig, Joe. Es dauert nicht mehr lange. Open Subtitles سيكون العشاء جاهزا بعد قليل ، جو لن يطول الأمر
    Wenn ich mal jemanden mag, ist er nicht mehr lange da. Open Subtitles ، عندما يروق لي أحداً لا يعيش لمدة طويلة
    Soviel Ärger wegen so eines kleinen Kerls. Aber nicht mehr lange. Open Subtitles الكثير من المتاعب على مثل الشيء القليل، ولكن ليس لفترة طويلة.
    Der Wagen der Tyrannen wird kippen und verlasse dich darauf, es dauert nicht mehr lange. Open Subtitles عربة التفاح التى يركبها المستبدين ستنقلب لا يمكن أن يستمر الوضع على هذا الحال طويلاً
    Benedict wird nicht mehr lange bei uns verweilen. Open Subtitles بنديكت السادس عشر لن يكون معنا لفترة أطول
    Die Medizin wird nicht mehr lange wirken. Open Subtitles إن الأدوية التي أتعاطاها لن تؤتي ثمارها لوقت طويل.
    Und wenn man den Gerüchten glauben darf, werden wir das nicht mehr lange machen. Open Subtitles لن أستمر فى البقاء للحديث الذي لامعنى له، ولكننا لن نفعل هذا لوقت طويل
    - Aber nicht mehr lange, wenn die blöde Klimaanlage wieder ausgefallen ist. Open Subtitles لكن ليس لوقت طويل اذا ما تعطل ذلك المكيف الغبي مرة اخرى
    Sie beten gerade, aber nicht mehr lange. Open Subtitles إنهم في الصلاة لكن ليس لوقت طويل
    Es wird nicht mehr lange dauern, bis die Realität sein wird, dass es die 1.000 $ menschlichen Genome geben wird, und es wird zunehmend für jedermann verfügbar sein . TED لن يطول الأمر قبل أن يصبح واقعاً الجينوم البشري بقيمة ألف دولار، و بالتدريج المتزايد سيكون متاحاً للجميع.
    Es wird nicht mehr lange dauern... bis die Armeen der Republik uns hier entdeckt haben. Open Subtitles لن يطول الامر حتى تتعقبنا جيوش الجمهورية الى هنا
    Damit verdiene ich mein Geld, aber nicht mehr lange. Open Subtitles أنا أعْمَلُ هذا لجَمْع المالِ، لكن ليس لمدة طويلة.
    (seufzt) Sie können alles, was ich gesehen habe, was ich entdeckt habe, leugnen,... ..aber nicht mehr lange. Open Subtitles يمكنك أن تنكر كل الأشياء التى رأيتها و كل الأشياء التى إكتشفتها و لكن ليس لمدة طويلة
    Seine Schwester hätte sowieso nicht mehr lange gelebt. Open Subtitles انها لن تستطيع العيش لفترة طويلة على أية حال
    Nichts für ungut, aber es heißt, Sie seien nicht mehr lange hier. Open Subtitles بدون مخالفة ، ولكنك لن تبقى هنا لفترة طويلة
    Ich kann's noch nicht lesen, aber es dauert nicht mehr lange. Open Subtitles لم تظهر بشكل جيد بعد ولكنها لن تأحذ طويلاً
    Vielleicht nicht mehr lange. Haben Sie eine Waffe gegen die Replikatoren? Open Subtitles قد لايستمر هذا طويلاً , هل وفّقت في وسيلة لمحاربة الربليكتورز
    Mit ein bisschen Glück, musst du sie nicht mehr lange spielen. Open Subtitles نعم، حسنا، حظّا ، لن تحتاج لتشغيله لفترة أطول من ذلك بكثير
    Nicht mehr lange. Open Subtitles ليس لوقتٍ طويل.
    Oh Scheiße! Leute, die Batterie hält nicht mehr lange. Open Subtitles تباً يا رفاق، البطارية لن تدوم لوقت أطول
    Gloria hat mir erzählt, dass er nicht mehr lange zu leben hat, er hat versucht gegen die Krankheit anzukämpfen, also hat er mich gefragt dich zu fragen... ob es möglich wäre... die Hinrichtung vorzuverlegen? Open Subtitles تَقولُ لي غلوريا أنهُ لَن يَعيشَ طَويلاً لكِنَهُ تَعِبَ مِن مُحارَبَة المَرَض لِذا طَلَبَ مِنّي أن أسأَلَكَ
    Der Weg ist frei, aber nicht mehr lange. Open Subtitles يُخبره أن الطريق مفتوحاً ولكن ليس لفترة طويله.
    Schau, wir sind nicht mehr lange hier, OK? Open Subtitles حسنا نحن لن نمكث هنا لمده طويله
    Das ist keine leichte Entscheidung, aber eine, die die iranische Führung nicht mehr lange aufschieben kann. News-Commentary وهو ليس بالاختيار السهل، ولكنه اختيار لا يستطيع قادة إيران تأجيله لمدة أطول كثيرا.
    Nicht so gut. Sie hat nicht mehr lange. Open Subtitles ليس جيد جداً ليس لديها الكثير من الوقت
    Wir fallen ihnen zur Last. Sie können uns nicht mehr lange ernähren. Open Subtitles إننا نعتبر بمثابة عبئاً عليهم لن يمكنهم إطعامنا أطول من ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more