Während meiner zweiten Chemotherapie wurde meine Mutter sehr krank und ich besuchte sie. | TED | في جلسة العلاج الكيميائي الثانية أمي كانت مريضة جداً وكنت أريد رؤيتها |
Es ist eine Hommage an die wundervolle Schreibmaschine, die meine Mutter als Anwaltssekretärin immer benutzte. | TED | إنها تدفع الجزية للآلة الكاتبة الجميلة التي استخدمتها أمي طوال فترة عملها كسكرتيرة قانونية |
Ich erinnerte mich an jene Hütte, wo jene alte Frau und meine Mutter mich festhielten. | TED | أتذكر عندما كنت داخل ذلك الكوخ مع تلك المرأة المسننة و أمي تثبتني أرضا. |
Ich bin da geboren, im ersten Stock, meine Mutter suchte gerade nach einem Ehering. | Open Subtitles | أنا ولدتَ هناك، في الطابقِ الأولِ، بينما كَانتْ أمّي تبَحْث عن خاتم الزواج. |
Bei den meisten von diesen Figuren weiß ich nicht, warum meine Mutter sie eingeladen hat. | Open Subtitles | لا أعرف سبب دعوة أمى لمعظم هؤلاء البط على أى حال ألا تحبهم ؟ |
meine Mutter nannte es Beschneidung, aber hier war es eine Verstümmelung. | TED | أمي قالت أنه يسمى بالختان، و لكن هنا يسمى بالبتر. |
Als Kind verrichtete ich ziemlich gängige Vorstadt-Rituale in Boston, mit Änderungen für die Rituale, die meine Mutter aus London und Lagos mitbrachte. | TED | عندما كنت طفلة،حملت معي طقوسا معروفة من ضواحي بوسطن، مع تعديلات على الطقوس التي جلبتها أمي من لندن و لاغوس. |
Und meine Mutter dachte, dass diese Informationen von meiner Großmutter kommen musste. | TED | وقررت أمي ان المعلومات التي عرفتها لابد وأنها وصلتني من جدتي. |
Wir haben sie einander vorgestellt. meine Mutter hat irgendwie empfindlich auf seine Mutter reagiert, | TED | وقمنا بتقديم كل منهم إلى الآخر. وكانت أمي حساسة جدا فيما يخص والدته، |
Schreiben Sie mir, wenn Sie umziehen. meine Mutter sucht Ihnen eine Wohnung. Gut. | Open Subtitles | راسليني عندما تكونين جاهزة للرحيل، سأجعل أمي تجد لكِ مكاناّ تسكنين فيه |
Hab überall schwarze Flecken auf meinem Po, meine Mutter wird schon misstrauisch. | Open Subtitles | عندي علامات سودِاء في جميع أنحاء مؤخرتي و أمي متوتره بشأنها |
meine Mutter hat alles geopfert, damit ich auf die Kosmetikschule gehen kann. | Open Subtitles | .. أمي قد ضحت بكل شيء حتى ترسلني إلى مدرسة التجميل |
Du bist weder meine Mutter noch mein Vater noch mit mir verwandt. | Open Subtitles | أنتِ لستِ أمي, ولستِ أبي أنتِ لستِ أيا كان بالنسبة لي |
meine Mutter starb früh. Dad und ich kamen nicht miteinander aus. | Open Subtitles | أمي ماتت عندما كنت في الثانية وأنا وهو لم نتفق |
Am Muttertag lud ich meine Mutter nach Kansas City ein, von meinem Ersparten. | Open Subtitles | أخذت أمي لمدينة كانساس في عيد الأم وإستخدمت ما إدخرته من مصروفي |
Früher habe ich absichtlich alles verschmiert, um meine Mutter zu ärgern. | Open Subtitles | عندما كنت طفلة كنت أسكب الشراب بغرض جعل أمي مجنونة |
Ah, und weil meine Mutter so stark zunahm, hast du Angst, mir blüht dieses Schicksal. | Open Subtitles | نعم، فهمت الآن لأن أمّي كسب الكثير من الوزن تخاف اني سأكسب كذلك ؟ |
Hätte ich nicht beide Arme verloren, hätte meine Mutter nie geraucht. | Open Subtitles | إذا أنا لم افقد ذراعي لم تكن أمّي تشعل سيجارة |
Er sagte: "Sie wussten, dass Sie es für meine Mutter tun, wenn Sie heute herkommen. | Open Subtitles | لقد قال ينبغى أن تعرفا أن أمى قد ارادت منكما المجئ إلى هنا اليوم |
meine Mutter starb an einer gynäkologischen Komplikation, also beschloss ich Gynäkologin zu werden. | TED | توفيت والدتي بتعقيدات طبية متعلقة بالنساء، ولذا قررت أن أصبح متخصصة نساء. |
Ich will dich hier nicht. Und fass meine Mutter nicht an. | Open Subtitles | لا أريدك هنا خالى تشارلى لا أريدك أن تلمس امى |
Ich bin immer nur entweder hier oder sorge für meine Mutter. | Open Subtitles | أنا قضيت كل ثانية من حياتي إما هنا أو الإعتناء بأمي في البيت. |
meine Mutter hat mir mal gesagt, es würde mein Wachstum hemmen. | Open Subtitles | حسنا , والدتى قالت لى ان ذلك ربما يوقف نموى |
Mein Vater weiß aus Cornwall, und meine Mutter ist farbig aus Zimbabwe. | TED | أبي كان أبيض اللون من كورنوول، وأمي كانت سوداء من زيمبابوي. |
Irgendwann erreichte ich meine Mutter. Sie stand im Supermarkt an der Kasse. | TED | واخيراً ألتقطت مكالمة لأمي. لقد كانت في طابور المحاسبة في السوبرماركت. |
Und als meine Mutter zwei Jahre alt war, tobte die ungarische Revolution, und sie entschlossen sich, aus Ungarn zu fliehen. | TED | ولمّا بلغت أُمي الثانيه من عمرها، احتدمت الثوره الهنغاريّه، فقرروا أن يهربوا. |
Schuld daran ist diese Frau, Schwester Mary Marastela, auch bekannt als meine Mutter. | TED | كل هذا يعود لهذه المرأة الأخت ماري ماراستيلا المعروفة أيضاً بوالدتي |
Ich erlaube dir nicht, so über meine Mutter zu sprechen. | Open Subtitles | لن أتسامح في سماع إسم أميّ علـى لسانك الفظ |
Als meine Mutter ihrer Mutter den Garten zeigte, blieben wir Kinder allein. | Open Subtitles | عندما شوّفتْ أمَّي أمِّها نا الحديقة التي نحن تُرِكنَا لوحده، الأطفال. |
Als ich so alt war wie du, habe ich gesehen, wie meine Mutter starb. | Open Subtitles | كما ترى عندما كنت في مثل عمرك شاهدت أمرا سيئا جدا يحدث لوالدتي |
Ich weiß nur nicht, wie interessant meine Mutter und ich sind. | Open Subtitles | أنا فقط لست متأكدة كيف سأكون أنا ووالدتي نحل إهتمام |