Als ich sagte, Sie kriegen den Westen,... meinte ich nicht alle elf Staaten. | Open Subtitles | أنصت، عندما قلت بأنك ستأخذ الأراضي الغربية لم أقصد الولايات الإحدى عشر |
Mit "freuen" meinte ich "eiskalt", jetzt wo ich ein echter Spion bin. | Open Subtitles | أقصد بمتحمس أي بارد كالثلج لأنك تعرفين أنا جاسوس حقيقي الآن |
Doch, genau das meinte ich. Es gibt hier acht Millionen Inseln. | Open Subtitles | هذا تماماً ما قصدته هنالك ثمان ملاين جزيرة |
Als ich sagte, Western sind tot, meinte ich, nicht tot. | Open Subtitles | عندما قلت إن أفلام ويسترن ماتت ما قصدته هو أنها لم تمت |
Das meinte ich, als ich sagte, seine Mutter habe es mir erzählt. | Open Subtitles | ولهذا فقد قصدت ان اقول انني حصلت علي القصة كامله من أمه |
Das meinte ich nicht. Wenn du eine Möglichkeit siehst, ergreifst du sie. | Open Subtitles | ليس هذا ما عنيته إن سنحت لك الفرصة فاغتنمها |
Das meinte ich nicht. Was immer das heißt. Sie sehen nicht so jung aus. | Open Subtitles | أنا لم أقصد هذا، أيّاً كان ما يعنيه، أعني أنك لا تبدين صغيرة كفاية. |
Als ich das sagte, meinte ich, dass sie offenbar Sorgen hatte. | Open Subtitles | عندما قلت أنى أشك بها,كنت أقصد أنها مضطربه |
Als ich gesagt habe, werft einen Köder aus, meinte ich nicht mit mir. Sie kamen mir so nahe, um mich zu töten. | Open Subtitles | لما قلت أطعم الخطاف لم أقصد جعلي أنا الطعم كانو قريبين مني كانو سيقتلوني |
Okay, so meinte ich es nicht, aber du bist nicht an ihm interessiert, und ich habe alles getan, um mein Interesse zu zeigen. | Open Subtitles | حسناً ، لم أقصد ما فهمته إنّما ، لا يبدو عليكِ أنكِ تهتمين لأمره وأنا أرسلت إليه كلّ إشارة أعرفها |
Als ich sagte, du könntest einziehen, meinte ich das eigentlich nicht so. | Open Subtitles | عتدما قلت إنه يمكنك الانتقال إلى هنا، لم أقصد أن تقيمي هنا |
Mit "festsitzen" meinte ich "betrunken sein" und mit "Arbeit" meinte ich "Golfplatz". | Open Subtitles | نعم حسنا,بكلمة عالق كنت اقصد سكرانا و بكلمة عمل كنت أقصد ملعب الغولف |
Okay, das meinte ich nicht damit, als ich sagte, geht raus und spielt. | Open Subtitles | حسناً، ليس هذا ما قصدته عندما قلت إذهبوا للخارج و إلعبوا. |
- Das meinte ich nicht. - Weißt du was? Es ist ok. | Open Subtitles | ليس هذا ما قصدته بكلامي إنني لست مكترثة للأمر |
- Gute deutsche Kaffeemaschinen. - Das meinte ich nicht. | Open Subtitles | ـ آلت صنع القهوة طراز رفيع ـ ليس هذا ما قصدته |
Ich meinte, ich beginne jetzt mit der zweiten Schicht. | Open Subtitles | لقد قصدت أننى بدأت فى وضع الطبقة الثانية. |
Das meinte ich in der Scheune damit, dass sich das garantiert nicht nach Minnie anhört. | Open Subtitles | فهذا ما عنيته في الإسطبل عندما قلت لك أنه تصرف لا يشبه ميني |
Dass die sich ineinander verlieben. Das meinte ich. Praktisch. | Open Subtitles | . يجوبان حول بعضهما البعض هذا ما أعنيه ، متلازمين |
- Das meinte ich nicht. | Open Subtitles | ليس هذا ماقصدته |
Ich meinte ich meine wäre ich nicht fortgezogen, | Open Subtitles | ما قصدته ما أقصده هو انه لو لم أغادر البلدة |
Dachten Sie, als ich sagte, ich würde Sie in Scheiße begraben, meinte ich juristische Arbeit? | Open Subtitles | هل إعتقد بأنني عندما قلتُ بأنني سأدفنك بالقذارة، أنيّ قصدتُ عملاً قانونيًّا؟ |
Damit meinte ich, dass wir beide eine ähnliche Philosophie teilen, was die Regierung und den Präsidenten betrifft. | Open Subtitles | ماعنيته أننا نتشارك نفس الفلسفة عن الحكومة والرئيس |
Als ich Ihnen letztens sagte, dass ich niemals die Polizei belog, meinte ich das. | Open Subtitles | عندما قلتُ لك تلك الليلة بأنّي أبدًا لا أكذبُ على الشرطة، عنيتُ ذلك. |
das meinte ich garnicht. | Open Subtitles | هذا ملا اعنيه كلية |
- Nein. - Ich passe auch nirgends dazu. - Das meinte ich nicht. | Open Subtitles | وليس هناك مكان يقبل بي - لا، أنا لم أعن ذلك - |
Dad, alles, was ich gesagt und getan habe, meinte ich nicht so. | Open Subtitles | كما تعلم يا أبي فالأشياء التي قلتها لم أكن أعنيها فعلاً |
Solche Leute meinte ich. | Open Subtitles | هذا هو النوع من الناس الذين كنت أتحدث عنهم |