Außerdem, bin ich drinnen und wieder draußen bevor die merken wie Ihnen geschieht. | Open Subtitles | و بخلاف ذلك ، فسينتهى الأمر قبل ان يعرفوا ماذا حدث لهم |
Sie fängt an zu merken, dass ihre Strumpfhosen im Schritt ausgeleiert sind. | Open Subtitles | فقد بدأت تلاحظ أن لباسها الداخلي قد صار مرتخياً عند المنفرج |
Wodka, Scotch, Kahlúa und nur so viel von allem, dass die Eltern es nicht merken. | Open Subtitles | فودكا، وويسكي، وكالوا ..و وما يكفي من أي شيء لن يلاحظ الآباء والأمهات غيابه |
Ich wollte die Dinge nur in Schwung halten. Hoffentlich merken sie nicht, was für ein Blödmann ich bin. | Open Subtitles | حاولت تلطيف الجو ياإلهي , آمل أنهم لم يلاحظوا حماقتي |
Wir zerstören das Inventar, verbrennen das Geld und sind nach 10 Minuten wieder über dem Fluss, noch ehe die merken, was los war. | Open Subtitles | ندمر المعدات,نحرق النقود ندخل ونخرج خلال 10 دقائق ونعود عبر النهر قبل ان يعلموا بما اصابهم |
ein Meeting, ein Bewerbungsgespräch oder die erste Verabredung. Oder auch bei einer Beziehung, weil zwei Menschen merken, dass sie ein bestimmtes Wissen verbindet. | TED | اجتماع أو مقابلة عمل أو مواعدة غرامية أو بعض العلاقات التي تتوطد بسبب أن الشخصين يدركون أنما يتقاسمون معلومات مشتركة. |
Selbst wenn ich meinem Schlüpfer auf dem Kopf trüge, würde er's nicht merken. | Open Subtitles | يا عزيزتى لو كنت جئت بملابسى الداخلية على رأسى فلك يكن سيلاحظ |
Die meisten Leute merken erst nach dem Aufwachen, dass sie geträumt haben. | Open Subtitles | عندما ينام أغلب الناس لا يدركوا أنهم يحلمون إلا بعد أن يستيقظوا |
Wir merken uns nur das, was wir uns merken wollen. Zumindest ich. | TED | فنحن نتذكر مانريد فقط، على الأقل أنا أفعل |
Ich hätte merken sollen, daß was nicht stimmt. - Hast du dich gestochen? | Open Subtitles | كنت معه في المختبر كان علي أن ألاحظ وجود أمر مريب |
Ehe sie es merken, sind wir weg. | Open Subtitles | المحرك يعمل لباس البحر, سندويشات سوف نختفي قبل أن يعرفوا حتى أننا ذهبنا |
Ich sage nichts, sie merken nichts. Weder deine Freunde noch meine. | Open Subtitles | لم أخبرهم ,لن يعرفوا ليسوا أصدقائك , ليسوا اصدقائى |
Theresa hat die Kinder und zu viel zu tun, um was zu merken. | Open Subtitles | تيريزا لديها اطفال تهتم بشأنهم انها مشغوله جدا لدرجه انها لا تلاحظ تلك الاشياء |
Die Tür ist immer verriegelt. Sie wird nichts merken. | Open Subtitles | ،هذا الباب موصد دائماً إنها لن تلاحظ ما لم تتحقق منه |
Wenn ich morgen nicht mehr da wäre, er würde es nicht merken. | Open Subtitles | إن تركت البلدة بالغد بدون أن أودعه لن يلاحظ |
Mit diesem Trubel hier, dachten sie, keiner würde es merken. | Open Subtitles | مع هذا الهراء ، لم يفكرو أن أحد سوف يلاحظ |
Und wenn sie merken, wie wenig Widerstand wir leisten, was dann? | Open Subtitles | وعندما يلاحظوا مقاومتنا الضعيفه، ماذا بعد؟ |
Sie sollen merken, dass Disziplinarmaßnahmen gerechtfertigt sind. | Open Subtitles | أريد منهم أن يعلموا إذا أٌدبوا فإن هناك سبب |
Menschen verhalten sich anders, wenn sie merken, dass Dinge knapp werden. | TED | فقد اتضح بأن الناس يتصرفون بشكل مختلف عندما يدركون أن شيئاً ما ينقصهم |
Selbst wenn ich meinem Schlüpfer auf dem Kopf trüge, würde er's nicht merken. | Open Subtitles | يا عزيزتى لو كنت جئت بملابسى الداخلية على رأسى فلك يكن سيلاحظ |
Ich will die Zylonen wegblasen, eh sie merken, was los ist. | Open Subtitles | مرًرى الكلمة للجميع للتصويب عليهم أريد تفجير هؤلاء السيلونز قبل أن يدركوا حتى ما سيصيبهم |
Die nötigen Grundregeln sind leicht zu merken. | TED | من السهل أن نتذكر القواعد الأساسية التي نريد |
Sagte ich nicht, ohne es zu merken? | Open Subtitles | ..قلت أني أفعل ذلك دون أن ألاحظ ألم أقل؟ |
Das haben Sie alles gewonnen, nur weil Sie sich Karten merken können? | Open Subtitles | إذاً , هل ربحتَ حقاً جميع هذه النقود عن طريق حفظ و تذكّر البطاقات ؟ |
Sie scheinen nicht zu merken, dass Sie auf Privatbesitz sind. | Open Subtitles | يبدو أنّ لا أحد منكم يدرك أنّكم تتعدّون على ممتلكات خاصّة |
Eines Tages wird er merken, dass er Nachhilfe braucht. | Open Subtitles | يوم ما سيستيقظ هذا الفتى و يكتشف أنه يحتاج لمدرسة رياضيات. |
Sobald ich komme, wird Huertero merken, dass ich nicht Bobby Z. Bin. | Open Subtitles | وعند ذهابي إلى هناك دون هواتيرو سيعرف أنني لست بوبي زي |
So können Sie ihn sich merken, falls Ihnen was daran liegt. | Open Subtitles | مثل بستان في الربيع، يمكنك تذكره بذلك لو تهتم بذلك |