"metalle" - Translation from German to Arabic

    • المعادن
        
    • معادن
        
    • الفلزات
        
    • والمعادن
        
    Und die Metalle erhalten wir normalerweise aus dem Erz das wir fördern, in immer erweiternden Minen und sich immer mehr vertiefenden Minen rund um die Welt. TED وهذه المعادن التي نحصل عليها عادة من خام نستخرجه من مناجم واسعة ومناجم عميقة في جميع أنحاء العالم
    Das meiste, was aus unseren End of Life-Produkten entnommen wird, wenn sie es zu einem Aufbereiter schaffen, sind Metalle. TED وغالبية المستخلص من أشياءنا منتهية الصلاحية تلك التي تصل إلى مرحلة إعادة التدوير هي المعادن
    Nun, das ist hauptsächlich, weil Metalle sehr einfach zu recyceln sind, von anderen Materialen und von einander. TED وهذا بالغالب بسبب أن إعادة تدوير المعادن سهل جداً وأيضاً فصلها عن الأشياء الأخرى وعن بعضها البعض
    Günstige Metalle, alle wichtigen Hölzer... für 1/3 von dem, was Sie bezahlen. Open Subtitles معادن رخيصة.. وكل خشبك الهام لثلث ما تدفعونه..
    Wir könnten Snowboarden gehen, oder... kostbare Metalle auf einem Asteroiden abbauen. Open Subtitles .. يُمكن أن نذهب للتزلّج على الجليد، أو . نبحثُ عن معادن ثمنيّة على كويكبٍ ما
    Das ist der Ausgangspunkt für die Entwicklung einer Batterie – zwei Elektroden, in diesem Fall verschiedene Metalle, und ein Elektrolyt, in diesem Fall in Wasser gelöstes Salz. TED هذه هي نقطة البداية لتصميم بطارية -- قطبين كهربائيين، في هذه الحالة معادن بتركيبات مختلفة، و محلول الكهرباء، في هذه الحالة ملح مذاب في الماء.
    Und diese Metalle sammeln sich an der Oberfläche der Bakterien als Mineralien. TED وهذه الفلزات تتراكم كمعادن على سطح البكتيريا.
    Ferner hoben sie den unzureichenden Beitrag der Industrie, insbesondere des Sektors Bergbau, Mineralien und Metalle, zur ökologischen Nachhaltigkeit Afrikas hervor. UN كذلك جرى إبراز عدم كفاية إسهام القطاع الصناعي، ولا سيما في مجالات التعدين والمعادن والفلزات، في التنمية المستدامة لأفريقيا.
    So ist es für Menschen oder Maschinen sehr einfach, diese Metalle zu trennen, von einander und von anderen Materialien. TED ولذلك كان من السهل جداً للإنسان أو الآلات أن يقوموا بفصل هذه المعادن عن بعضها البعض وعن المواد الأخرى
    Sie entnehmen was sie können, das sind meistens Metalle – Schaltplatten und dergleichen – und sie lassen meist zurück, was sie nicht rückgewinnen können, was, wiederum, hauptsächlich Kunststoff ist. TED فيقومون باستخراج ما يمكنهم استخراجه ويكون ذلك غالبا من المعادن لوح الدارات وما إلى ذلك ويتركون وراءهم في الغالب ما لا يمكنهم اصلاحه وهو في الغالب البلاستيك
    Oder sie verbrennen den Kunststoff, um an die Metalle zu gelangen, in Brandhäusern, wie Sie sie hier sehen. TED أو يقومون بإحراق البلاستيك للوصول إلى المعادن في منازل حرق كما ترون هنا
    Sie können gruppenweise sortiert werden, und zwei der wichtigsten Gruppen sind seltene Erden und kritische Metalle. TED يمكن تقسيمُها إلى مجموعات مختلفة، كمجموعتان لهما أهميّة كبيرة إحداهما العناصر الأرضية النادرة والأخرى المعادن الثمينة.
    Sie versuchen aus den Komponenten die wertvollen Metalle zu gewinnen. TED انهم يحاولون الحصول على جميع المعادن القيمة من تلك المكونات.
    Sie verschmelzen wie Metalle für ein gutes Schwert. Open Subtitles حسنا, انهم يندمجون مثل المعادن التي نخلطها لصنع سيف جيد
    - Zerfrisst alle Metalle. - Herrlich für giftige Briefe! Open Subtitles الذى يُذيب كل المعادن مفيد جداً فى حالات الرسائل العدوانيه
    Ich machte die Batterie flüssig – flüssige Metalle für beide Elektroden und geschmolzenes Salz für als Elektrolyt. TED قمت بصناعة بطارية بمكونات سائلة -- معادن سائلة لكلا القطبين الكهربائيين و ملح مذاب للمحلول الكهربائي.
    Am Keuschheitsgürtel gibt es keine Metalle... keine elastischen Stützen... keine Beruhigungsmittel. Open Subtitles في حزامِ العفةِ، ليس هناك معادن... لا توجد مساند مطاطيةَ... و لا مهدئات
    Es hängt mit dem R-Prozess einer Supernova zusammen, bei dem aus schweren leichte Metalle geschaffen werden, so auch Gold aus anderen Metallen. Open Subtitles انها تتعلق بعملية اعادة التصنيع التي تحول المعادن الثقيلة الى معادن خفيفة مثل الذهب الى اخف من ذلك لكن هذه العملية لم تكتمل
    Er förderte wertvolle Metalle aus dem Boden. Open Subtitles كان يستخرج معادن ثمينة من الأرض.
    - Tiffany's. - Reizend. Natürliche Metalle. Open Subtitles مؤسسة تيفاني - رائع، معادن طبيعية -
    Im Moment sind wir beschäftigt damit, Metalle wie Kalzium, Kalium und Magnesium aus der Entsalzungssole zu sammeln. TED وبالتالي ما نقوم به حاليا هو مراكمة الفلزات مثل الكالسيوم والبوتاسيوم والماغنزيوم من خارج أجاج التحلية.
    Die Beziehung zwischen der EU und Russland ist heute eine völlig pragmatische, basierend auf Realpolitik und Handel, was wiederum die strategische Perspektive in den Hintergrund drängt. Aber Öl, Gas und Metalle sind nicht die beste Methode, um Brücken zwischen den Menschen zu bauen. News-Commentary تتسم العلاقة بين الاتحاد الأوروبي وروسيا اليوم بالبرجماتية بشكل كامل، استناداً إلى التكتيكات السياسية، والتي تتفوق بدورها على النظرة الإستراتيجية. إلا أن الاعتماد على النفط والغاز والمعادن لا يشكل الوسيلة المثلى لبناء الجسور بين الناس. إن الجسور التي نحتاج إليها تتطلب مواد من نوع مختلف تماماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more