"mich auch" - Translation from German to Arabic

    • أنا أيضا
        
    • أنا أيضاً
        
    • لي أيضا
        
    • لي أيضاً
        
    • وأنا أيضاً
        
    • عليّ أيضاً
        
    • أنا أيضًا
        
    • رؤيتك أيضاً
        
    • وأنا كذلك
        
    • انا ايضا
        
    • بي أيضاً
        
    • علي أيضا
        
    • نفسي أيضًا
        
    • نفسي أيضاً
        
    • نفسي نفس
        
    Ich interessiere mich auch dafür, neue Technologien für die Künste zu entwickeln und Menschen zu begeistern für Wissenschaft und Technik. TED أنا أيضا مهتمة في إنشاء تكنولوجيا جديدة للفنون ولجذب الناس للعلوم والتكنولوجيا.
    - Freut mich. - mich auch. Open Subtitles ـ سيادة السفير، أنني سعيد بمقابلتك يا سيدي ـ أنا أيضاً
    Es ist für mich auch einfach jemanden auszubilden, der schon die Erfahrung einer Körperbehinderung durchlaufen hat. TED ومن السهل بالنسبة لي أيضا أن أدرب شخصا ما خضع بالفعل لتجربة الإعاقة.
    Ich weiß... Ich weiß, das ergibt keinen Sinn, weil es für mich auch keinen ergibt. Open Subtitles أعلم أن هذا لا يبدو منطقياً، لأنه لا يبدو كذلك لي أيضاً.
    Ich bemühe mich auch und hab Probleme, Mann! Open Subtitles وأنا أيضاً قلق يا رجل، فلدي ما يكفيني من المشاكل
    Und wenn Sie wüssten, was gut für Sie ist, Sie mich auch nicht. Open Subtitles ،ولو كنت تعلم ما هو الأخير لك فلم تكن لتتعرف عليّ أيضاً
    Aber wenn ich herunter schaute, erkannte ich, dass die Zeit für mich auch weitergegangen war und dass ich aufholen musste, TED ولكن لما أدركت ما حدث رايت ان الزمن قد مرّ عليً أنا أيضًا وأننى احتاج إلى تعويض ما فاتني
    Oh. Na ja, dann freu ich mich auch, Sie zu sehen. Open Subtitles حسناً , فى هذه الحالة من الجيد رؤيتك أيضاً
    - Ich auch. So sehr ich mich auch anstrengte, ich konnte euch nicht vergessen. Open Subtitles وأنا كذلك لكن تبا قد ما حاولت بقوة لم أستطع أن أنساك
    - Ja, mich auch. - Treib es nicht zu doll, David. Open Subtitles أنا أيضا - دايفيد، لا تكثر من الإحتفال كثيرا -
    - Das macht mich so traurig. - mich auch, Janie. Open Subtitles هذا فقط يجعلني حزينة جداً و أنا أيضا يا جاني
    mich auch. Tun Sie, was Sie wollen, ich gehe da mit Axel rein. Open Subtitles أنا أيضاً ، يمكنك فعل ما تشاء لاكنني سأدخل معه
    Wenn Weiss einen Blick in meinen Schädel wirft, sperrt er mich auch ein! Open Subtitles إذا نظر وايس داخل رأسي جيداً فإنه سيقبض علي أنا أيضاً
    Der Abend war für mich auch nicht gerade ein Hit. Open Subtitles تلك الليلة لم تكن رائعة بالنسبة لي أيضا. لماذا؟
    Das habe ich mich auch gefragt, also habe ich nachgemessen. Open Subtitles لم يبدو منطقيّاً بالنسبة لي أيضاً لذا قررتُ أخذ بعض القياسات
    Wegen so was kriegen sie dich am Sack, Dickie! Und mich auch! Open Subtitles فى سبيل الحب، أفعالك هذه سوف تؤدى إلى شنقك يا ديكى وأنا أيضاً.
    Er hätte mich auch erschossen, aber ich habe geschworen, ich würde mich für immer aus seinem Geschäft raushalten. Open Subtitles وكاد أن يطلق عليّ أيضاً ولكنني أقسمت انني سأبقى بعيداً عن عمله للأبده
    Es macht sie glücklich und eigentlich machen sie mich auch glücklich. Open Subtitles فهذا يبقيها سعيدة، وفي الحقيقة يبقيني سعيدٌ أنا أيضًا.
    Ich freue mich auch, denn das bedeutet ich bin nicht mehr gefeuert. Open Subtitles ، جيد من الجيد رؤيتك أيضاً لأن هذا يعني أنني لست مطروداً بعد الآن
    - Ja, ich weiß, Kleines. Und Gott wird dich dafür richten. Und mich auch. Open Subtitles أجل، أعلم أنكِ كذلك يا صغيرتي وسيحاسبك الرب إزاء هذا وأنا كذلك
    - Ich freue mich auch, dich zu sehen. Open Subtitles نعم انا ايضا مسرور لرؤيتك بيكي مسرور للغاية
    - Nur, dass es dich krank macht. Nicht, dass es mich auch betrifft. Open Subtitles عرفت بأنها ستجعلك تمرض، ولكني لم أعرف بأنها ستؤثر بي أيضاً
    War mich auch neu. Open Subtitles ذلك كان جديدا علي أيضا
    Ich würde mich auch hassen, so, wie ich eingestellt wurde. Open Subtitles سأكره نفسي أيضًا ، بالطريقة التي عُيّنت فيها
    Sähe ich so aus, würde ich mich auch umbringen wollen. Open Subtitles كنت سأحاول قتل نفسي أيضاً لو كان شكلي هكذا
    Ja, das fragte ich mich auch, als mein Dad starb. Open Subtitles لقد سألت نفسي نفس السؤال عندما مات والدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more